[00:00.0]Creating New Melodies - 白鲨JAWS
[00:02.61]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:02.61]词:鱼麦扣
[00:04.01]
[00:04.01]曲:鱼麦扣
[00:05.5]
[00:05.5]编曲:白鲨JAWS
[00:07.66]
[00:07.66]鼓录音:Komaki
[00:09.44]
[00:09.44]Keyboard:杨洸
[00:10.79]
[00:10.79]人声编辑:倪涵文@TCFaders
[00:14.12]
[00:14.12]器乐录音:老妹儿 Laomer@Modernsky Studio
[00:18.07]
[00:18.07]器乐及工程编辑:老妹儿 Laomer@Modernsky Studio
[00:23.41]
[00:23.41]混音:Naoki Itai (MUSIC FOR MUSIC)
[00:26.71]
[00:26.71]母带:泷口“Tucky”博达 (Tucky's Mastering Inc.)
[00:31.5]
[00:31.5]听不懂
[00:33.11]
[00:33.11]可你控制不了想被认同就要
[00:35.23]无法抗拒,想要被认可就得
[00:35.23]说出口
[00:36.91]
[00:36.91]管他对错反正有人指责干脆
[00:39.28]谁在乎对错,反正有人会怪罪,不如放手去做。
[00:39.28]就装聋
[00:40.61]
[00:40.61]无知无畏曝光 你好我是弱者
[00:43.19]
[00:43.19]Wonderful
[00:44.85]太好了
[00:44.85]Baby you could sue me if you are hurt by this
[00:47.5]亲爱的 若因此受伤 你可以起诉我
[00:47.5]I'm never alone
[00:49.6]我从不孤单
[00:49.6]I will bring the storm
[00:51.36]我会带来狂风暴雨
[00:51.36]为了这片星空
[00:52.71]为了这宏伟愿景
[00:52.71]我将落雷震碎你喉咙
[00:55.47]以雷霆之力,击溃你的防线
[00:55.47]Running on your own
[00:57.09]独自奔跑
[00:57.09]Like a cockroach with a megaphone
[01:02.28]如蝼蛄般喧嚣
[01:02.28]I don't want to know your mind
[01:04.43]我不想知道你的心思
[01:04.43]So shut your mouth about my life
[01:06.57]所以闭嘴别谈我生活
[01:06.57]I don't need to shine the unwanted light
[01:10.18]无需关注无关紧要的目光
[01:10.18]I will never write a lie
[01:12.11]我从不口吐谎言
[01:12.11]抹掉你无聊的存在
[01:14.42]擦去你无谓的痕迹
[01:14.42]So hate me
[01:15.57]那就厌恶我吧
[01:15.57]我将清洁这肮脏的尘埃
[01:32.91]我将清扫这秽乱的尘嚣
[01:32.91]It's funny how you challenge me
[01:34.020004]你那质疑与挑战的方式 真令人哑然失笑
[01:34.020004]Your hobby versus my professionality
[01:35.29]业余爱好,何足挂齿,岂能与我专业领域争锋
[01:35.29]AFK instantaneously like queen Penelope
[01:37.44]像女王佩内洛普一样突然抽身
[01:37.44]Quoting lines you barely knew the meaning to
[01:38.66]你总爱引用那些你并不真正懂的句子
[01:38.66]So entertaining now I'm fishing dirt
[01:40.2]多可笑,我正挖掘你的秘密
[01:40.2]Creating new melodies
[01:40.94]创作新的旋律
[01:40.94]Morphing new symphonies
[01:41.8]谱出新篇章
[01:41.8]I don't need no Watson to know
[01:43.119995]我无需他人点拨便知晓
[01:43.119995]When there's bullet loaded with another kind of pleasantry
[01:44.84]当愉悦背后藏着危险时
[01:44.84]Another language probably
[01:45.740005]或许是另一种语言
[01:45.740005]Another reaction so catastrophic
[01:47.28]反应如此灾难性
[01:47.28]You'd wish for chance to ride with me
[01:48.94]或许你会想与我并肩作战
[01:48.94]Heyyyy
[01:49.119995]
[01:49.119995]I'm never alone
[01:50.740005]我从不孤单
[01:50.740005]I will bring the storm
[01:52.96]我将风暴席卷
[01:52.96]为了这片星空
[01:54.19]为守护这满天星辰
[01:54.19]我将落雷震碎你喉咙
[01:56.82]我将落雷震碎你喉咙
[01:56.82]Si vis pacem para bellum
[02:00.01]若求和平,先备战争
[02:00.01]Veritas Veritas Veritas
[02:03.85]
[02:03.85]I don't want to know your mind
[02:05.81]我不想知道你的心思
[02:05.81]So shut your mouth about my life
[02:07.77]所以闭嘴别谈我生活
[02:07.77]I don't need to shine the unwanted light
[02:11.77]无需关注那些不受欢迎的焦点
[02:11.77]Imma write another line
[02:13.51]我将继续书写篇章
[02:13.51]抹掉你无聊的存在
[02:15.85]抹掉你无聊的存在
[02:15.85]So hate me
[02:16.97]那就恨我吧
[02:16.97]我将清洁这肮脏的尘埃
[02:23.11]我将拂去这秽乱的尘埃
[02:23.11]Veritas
[02:29.95999]真理
[02:29.95999]So hate me hate me hate me now
[02:35.12]此刻尽情厌恶我吧
[02:35.12]Creating new melodies
[02:37.28]谱写新曲
[02:37.28]Morphing new symphonies
[02:39.18]谱出新交响
[02:39.18]Writing new pleasantries
[02:41.08]谱写新曲欢歌
[02:41.08]Pierce through the tides with me
[02:42.91]伴我冲破汹涌波涛
[02:42.91]Creating new melodies
[02:49.07]创新旋律,迸发灵感
[02:49.07]Woahwa I don't want to know your mind
[02:51.9]哦哇,我不想猜你在想什么
[02:51.9]So shut your mouth about my life
[02:54.09]所以闭嘴别谈论我的生活
[02:54.09]I don't need to shine the unwanted light
[02:57.98]无需关注那些不被待见的光亮
[02:57.98]Imma write another line
[02:59.34]我继续书写篇章
[02:59.34]抹掉你无聊的存在
[03:01.88]抹掉你无聊的存在
[03:01.88]So hate me
[03:03.03]那就厌恶我吧
[03:03.03]我将清洁这肮脏的尘埃
[03:05.32]我将拂去这尘垢
[03:05.32]I don't wanna know your mind stay down
[03:13.14]我不想知道你在想什么保持低调
[03:13.14]Imma write another line
[03:16.48]我欲书写新篇章
[03:16.48]You know it's time that we use the bug spray
[03:21.048]你知道现在是时候用喷雾器了