cover

タイムマシーンにのって/家族の風景 - PUNPEE

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
タイムマシーンにのって/家族の風景-PUNPEE.mp3
[00:00.0]タイムマシーンにのって/家族の風景 - PUNPE...
[00:00.0]タイムマシーンにのって/家族の風景 - PUNPEE (sugbabe)
[00:06.23]
[00:06.23]词:PUNPEE/永積タカシ
[00:08.63]
[00:08.63]曲:PUNPEE/永積タカシ
[00:13.81]
[00:13.81]青春の1ページも
[00:16.91]青春的一页不过只是
[00:16.91]たったの1ページで
[00:19.47]格外平平无奇的一页
[00:19.47]自慢の人生のハイライトも
[00:22.13]引以为傲的人生高光时刻
[00:22.13]一夜きりのツイートのバズみたい
[00:25.18]只不过是仅限一夜的爆火推文
[00:25.18]君と出会った日のことを
[00:28.04]时至今日 遇见你的那天
[00:28.04]覚えてるよ
[00:29.69]我仍记忆犹新
[00:29.69]イヤフォン垂らして
[00:31.41]垂落而下的耳机里
[00:31.41]この曲をきいていたよ
[00:34.38]一直在播放这首曲子
[00:34.38]あれから数えて今日は何年目
[00:37.93]数数自那之后至今已经过去多少年
[00:37.93]キッチンにはハイライトと
[00:41.87]厨房里摆放着hi-lite牌香烟
[00:41.87]ウイスキーグラス
[00:44.0]和威士忌酒杯
[00:44.0]どこにでもあるような 家族の風景
[00:50.43]仿佛是随处可见的家族光景
[00:50.43]7時には帰っておいでと
[00:54.44]7点之前要回家哦
[00:54.44]フライパンマザー
[00:56.74]妈妈一手端着平底锅一边对我说道
[00:56.74]どこにでもあるような 家族の風景
[01:03.01]仿佛是随处可见的家族光景
[01:03.01]友達のようでいて
[01:09.11]时而亲密得如同朋友
[01:09.11]他人のように遠い
[01:15.75]时而疏远得像陌生人
[01:15.75]愛しい距離が
[01:21.26]爱的距离
[01:21.26]ここにはいつもあるよ
[01:27.65]始终存在于此
[01:27.65]人はこれって時にどうしても
[01:30.69]人就是这样 有时候总会说
[01:30.69]時間を戻せたらとかいうね
[01:33.75]无论如何都希望能够倒流时光
[01:33.75]でも誰も直せないや
[01:35.91]但任何人也无法挽回过错
[01:35.91]治せないんだな
[01:37.72]无法治愈从前的伤疤
[01:37.72]昔からそうだし
[01:39.71]自古以来就是如此
[01:39.71]まぁしょうがないね
[01:41.41]总之也无可奈何了
[01:41.41]きっと先は不確定 不安定
[01:44.39]未来必定一片混沌不安
[01:44.39]でもお行儀よくちゃつまんないね
[01:47.740005]但一直循规蹈矩也太过无聊
[01:47.740005]タイムマシーンに乗り込んで
[01:50.369995]不如搭乘时光机器
[01:50.369995]トラベラーになれたら
[01:54.14]成为时空旅行者吧
[01:54.14]願わくば ディスコで
[01:55.83]要许愿的话
[01:55.83]親父と母ちゃんが
[01:57.68]希望可以去到爸爸妈妈
[01:57.68]会った日に行きたいね
[01:59.47]跳着迪斯科初遇的那一天呢
[01:59.47]後ろのジョックスに酒
[02:01.84]把酒洒在身后的大学运动员身上
[02:01.84]かけて息子直々に
[02:04.03]就由儿子亲自
[02:04.03]チャンス作ってやんぜ
[02:05.77]来给你们创造机会
[02:05.77]どんなデカい時計だって全てさ
[02:08.89]无论多么巨大的时钟
[02:08.89]始まりはこんな小さい歯車
[02:12.03]最初都由这样小小的齿轮开始带动
[02:12.03]細かいことはもういいや 疲れた
[02:15.68]细节就无所谓了 我已经累了
[02:15.68]別に怒ってないってさ 未来は
[02:18.76]未来也并没有因此生气啊
[02:18.76]何を見つめてきて
[02:24.58]我们曾寻找到什么
[02:24.58]何と 別れたんだろう
[02:31.28]又作别了什么
[02:31.28]語ることもなく
[02:37.23]最后都是欲说还休
[02:37.23]そっと 笑うんだよ
[02:44.2]付诸一笑了吧
[02:44.2]キッチンにはハイライトと
[02:48.14]厨房里摆放着hi-lite牌香烟
[02:48.14]ウイスキーグラス
[02:56.09]和威士忌酒杯
[02:56.09]人はこれって時にどうしても
[02:59.09]人就是这样 有时候总会说
[02:59.09]時間を戻せたらとかいうね
[03:02.24]无论如何都希望能够倒流时光
[03:02.24]でも誰も直せないや
[03:04.32]但任何人也无法挽回过错
[03:04.32]治せないんだな
[03:06.21]无法治愈从前的伤疤
[03:06.21]昔からそうだし
[03:08.07]自古以来就是如此
[03:08.07]まぁしょうがないね
[03:09.81]总之也无可奈何了
[03:09.81]きっと先は不確定 不安定
[03:12.79]未来必定一片混沌不安 不安定
[03:12.79]でもお行儀よくちゃつまんないね
[03:16.1]但一直循规蹈矩也太过无聊
[03:16.1]タイムマシーンに乗り込んで
[03:18.74]不如搭乘时光机器
[03:18.74]トラベラーになれたら
[03:23.074]成为时空旅行者吧
展开