[00:00.44]Survive(Subnautica) - Divide
[00:30.61]
[00:30.61]All I see right in front of me
[00:33.53]出现在我的眼前的一切
[00:33.53]A vast expanse
[00:35.38]就是那辽阔的天空
[00:35.38]An open sea
[00:37.68]以及一望无边的大海
[00:37.68]A new world right below my feet
[00:40.85]崭新的世界就在我的脚下
[00:40.85]How can this be happening
[00:45.13]这一切怎么会发生
[00:45.13]I don't know what is below me
[00:46.76]我不知道我下面的世界是什么样的
[00:46.76]Thinkin' I won't be so lonely
[00:48.74]我觉得我不会那么孤单
[00:48.74]Research may help me survive
[00:50.47]探索也许可以让我幸免于难
[00:50.47]If I wanna make it out alive
[00:52.55]如果我想要幸存下来
[00:52.55]I need to focus on learning
[00:54.17]我需要心无旁骛地学习
[00:54.17]The waves are constantly turnin'
[00:56.03]海浪不停地翻涌
[00:56.03]My mind is fearful but yearnin'
[00:58.12]我心中充满恐惧与渴望
[00:58.12]I wonder what I might find
[01:02.59]我想知道我能发现什么
[01:02.59]Under pressure
[01:04.13]承受着压力
[01:04.13]Can I find the surface
[01:05.81]我能否找到一线生机
[01:05.81]Can I make it out
[01:07.25]我能否逃出重围
[01:07.25]Can I make it out alive
[01:09.97]我能否幸存下来
[01:09.97]Find my purpose
[01:11.3]寻找我的人生目标
[01:11.3]Can't run and hide
[01:13.08]我不能东躲西藏
[01:13.08]Can I make it out
[01:14.36]我能否逃出重围
[01:14.36]Can I make it out alive
[01:16.84]我能否幸存下来
[01:16.84]The odds might be stacked against me
[01:20.56]危险重重的困境也许对我很不利
[01:20.56]Can I find a way
[01:21.99]我能否找到一条出路
[01:21.99]Can I find a way to survive
[01:24.32]我能否找到一个生存的方法
[01:24.32]The currents may pull but I'll be
[01:28.57]波涛汹涌 阻止我前进的脚步
[01:28.57]Ridin' waves through Subnautica
[01:45.83]但我会乘风破浪 勇闯《深海迷航》
[01:45.83]Collectin' data to understand
[01:49.28]收集数据 帮助我了解
[01:49.28]This world that I have crashed upon
[01:53.64]我不小心闯入的这个世界
[01:53.64]Never know if I'll see home again
[01:56.6]永远不知道我能否与家园重逢
[01:56.6]The future's now
[01:58.32]未来既是现在
[01:58.32]My past is gone
[02:00.94]我的过去已成过往云烟
[02:00.94]Seemingly there's a notion
[02:02.47]似乎有一种观念认为
[02:02.47]What lives out deep in this ocean
[02:04.35]栖息在海洋深处的生物
[02:04.35]Could help me sustain my life
[02:06.15]能够帮助我维持生命
[02:06.15]If I wanna make it out alive
[02:08.11]如果我想要幸存下来
[02:08.11]I need to focus on learnin'
[02:09.79]我需要心无旁骛地学习
[02:09.79]The waves are constantly turnin'
[02:11.67]海浪不停地翻涌
[02:11.67]My mind is fearful but yearnin'
[02:13.52]我心中充满恐惧与渴望
[02:13.52]I wonder what I might find
[02:16.57]我想知道我能发现什么
[02:16.57]Under pressure
[02:17.66]承受着压力
[02:17.66]Can I find the surface
[02:19.70999]我能否找到一线生机
[02:19.70999]Can I make it out
[02:20.84]我能否逃出重围
[02:20.84]Can I make it out alive
[02:23.79001]我能否幸存下来
[02:23.79001]Find my purpose
[02:25.13]寻找我的人生目标
[02:25.13]Can't run and hide
[02:26.86]我不能东躲西藏
[02:26.86]Can I make it out
[02:28.3]我能否逃出重围
[02:28.3]Can I make it out alive
[02:30.63]我能否幸存下来
[02:30.63]The odds might be stacked against me
[02:34.35]危险重重的困境也许对我很不利
[02:34.35]Can I find a way
[02:35.63]我能否找到一条出路
[02:35.63]Can I find a way to survive
[02:38.09]我能否找到一个生存的方法
[02:38.09]The currents may pull but I'll be
[02:42.41]波涛汹涌 阻止我前进的脚步
[02:42.41]Ridin' waves through Subnautica
[02:46.04001]但我会乘风破浪 勇闯《深海迷航》
[02:46.04001]Under pressure
[02:47.16]承受着压力
[02:47.16]Can I find the surface
[02:48.95999]我能否找到一线生机
[02:48.95999]Can I make it out
[02:50.48]我能否逃出重围
[02:50.48]Can I make it out alive
[02:53.29001]我能否幸存下来
[02:53.29001]Find my purpose
[02:54.76]寻找我的人生目标
[02:54.76]Can't run and hide
[02:56.56]我不能东躲西藏
[02:56.56]Can I make it out
[02:57.83]我能否逃出重围
[02:57.83]Can I make it out alive
[03:00.19]我能否幸存下来
[03:00.19]The odds might be stacked against me
[03:03.79]危险重重的困境也许对我很不利
[03:03.79]Can I find a way
[03:05.16]我能否找到一条出路
[03:05.16]Can I find a way to survive
[03:07.61]我能否找到一个生存的方法
[03:07.61]The currents may pull but I'll be
[03:11.99]波涛汹涌 阻止我前进的脚步
[03:11.99]Ridin' waves through Subnautica
[03:16.099]但我会乘风破浪 勇闯《深海迷航》