[00:00.47]Eternal Star (《ISLAND》TV动画片尾曲) - 亜咲花
[00:04.19]
[00:04.19]词:Haggy Rock
[00:05.17]
[00:05.17]曲:Haggy Rock
[00:06.46]
[00:06.46]编曲:悠木真一
[00:13.66]
[00:13.66]例えば見上げた空に
[00:19.48]假如仰望星空
[00:19.48]ふたりの星がいて
[00:25.17]闪耀着两颗星星
[00:25.17]Bright memories刻み込むように
[00:29.96]为了铭刻光辉的记忆
[00:29.96]繋げたひとつの線に
[00:33.15]为连接它们的那条线
[00:33.15]名前つけるんだ
[00:36.42]取个名字
[00:36.42]Walking on the way along the seaside
[00:39.35]
[00:39.35]足跡が物語る
[00:42.25]足迹诉说着故事
[00:42.25]それが運命と
[00:47.99]它说那就是命运
[00:47.99]I've been looking for your heart so long time
[00:50.90]
[00:50.90]時間には意味がある
[00:53.84]时间是有意义的
[00:53.84]Olden days懐かしい世界
[01:00.00]逝去的岁月 令人怀念的世界
[01:00.00]並んだ星たちが空で巡り合うmelodies
[01:06.46]夜空中排列的繁星是互相交汇的旋律
[01:06.46]I'll promise you eternityずっと
[01:11.37]我愿承诺你天长地久 亘古不易
[01:11.37]願いを込めてゆく
[01:15.09]诚挚地祈愿
[01:15.09]星が落ちるその刹那
[01:18.02]在星辰坠落的那一瞬间
[01:18.02]Reflected on the water ふたり
[01:22.29]水中倒映着两个人的身影
[01:22.29]映し出した
[01:36.04]交相辉映
[01:36.04]無数の願いを背負う
[01:41.88]背负着无数心愿的你
[01:41.88]あなたは星みたい
[01:47.59]宛若星辰
[01:47.59]Stay by my side時間と共に
[01:52.34]请留在我的身边 你终将伴随着时光
[01:52.34]いくつもの夢辿って朝へ帰るんだ
[01:58.86]追寻着一个又一个的梦想 回到晨曦之中
[01:58.86]Whisper in my heart I will let you know
[02:01.78]
[02:01.78]溢れる涙が言う
[02:04.65]夺眶而出的泪水诉说着
[02:04.65]Shooting starsそうきっと
[02:10.43]摇曳不定的思绪之中
[02:10.43]揺れ動く想いには
[02:13.34]一定存在着
[02:13.34]向かうべき意思がある
[02:16.24]驱使我前进的意志
[02:16.24]Brand new days新しい世界
[02:22.40]全新的生活 全新的世界
[02:22.40]並んだ星たちが空で惹かれ合うmelodies
[02:28.88]夜空中排列的繁星是互相吸引的旋律
[02:28.88]憧れは今もずっと
[02:33.80]憧憬至今犹记 永远都不会忘
[02:33.80]It's my life 繰り返す
[02:37.56]这是我的人生 周而复始
[02:37.56]夜空が導く輪廻
[02:40.41]夜空所指引的轮回
[02:40.41]想いは時を超えて
[02:44.74]我的思念能否超越时空
[02:44.74]届くのかな
[02:47.81]传递给你
[02:47.81]重なり合うほどに
[02:52.08]两颗心交叠为一
[02:52.08]眠りから覚めてゆく奇跡
[02:57.65]长梦初醒的奇迹
[02:57.65]星空に書き残した
[03:00.97]写在星空的梦想
[03:00.97]夢が胸に響く
[03:03.88]在心中响起
[03:03.88]未来に繋いでく
[03:06.71]牵系起未来
[03:06.71]夏の空に託して
[03:36.19]寄托于这片夏日的夜空
[03:36.19]並んだ星たちが空で巡り合うmelodies
[03:42.62]夜空中排列的繁星是互相交汇的旋律
[03:42.62]I'll promise you eternityずっと
[03:47.55]我愿承诺你天长地久 亘古不易
[03:47.55]願いを込めてゆく
[03:51.25]诚挚地祈愿
[03:51.25]星が落ちるその刹那
[03:54.15]在星辰坠落的那一瞬间
[03:54.15]Reflected on the water
[03:56.52]水中倒映着两个人的身影
[03:56.52]ふたり映し出した
[04:01.05]交相辉映