cover

僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了) (cover: 中岛美嘉) - 无乐

僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了) (cover: 中岛美嘉)-无乐.mp3
[00:2.07]僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百...
[00:2.07]僕が死のうと思ったのは(曾经我也想过一了百了)
[00:6.64]作词:秋田ひろむ
[00:9.24]作曲:秋田ひろむ
[00:13.58]翻唱:无乐
[00:28.41]僕が死のうと思ったのは
[00:29.14]曾经我也想过一了百了
[00:33.99]ウミネコが桟橋で
[00:34.54]因为有海猫在码头
[00:36.1]鳴いたから
[00:36.49]发出了悲鸣
[00:39.47]波の随意に浮かんで消える
[00:39.91]随着浪花起伏消失不见
[00:45.2]過去も啄(つい)ばんで飛んでいけ
[00:45.57]叼啄着过往飞离而
[00:50.98]僕が死のうと思ったのは
[00:51.36]曾经我也想过一了百了
[00:56.62]誕生日に杏の花が
[00:57.01]因为生日那天杏花
[00:59.16]咲いたから
[00:59.52]悄然绽放了
[01:03.35]その木漏れ日で
[01:04.13]若是在阳光洒落的
[01:08.15]うたた寝したら
[01:08.82]树荫之下打盹的话
[01:13.3]虫の死骸と土になれるかな
[01:14.07]能否和昆虫的死骸一起化为尘土呢
[01:22.47]薄荷飴(はっかあめ)漁港(ぎょこう)の灯台
[01:23.37]薄荷糖 渔港的灯塔
[01:27.97]錆びたアーチ橋(きょう)
[01:28.5]生锈的拱桥
[01:30.35]捨てた自転車
[01:31.1]被丢弃的自行车
[01:32.13]木造の駅のストーブの前で
[01:33.85]在木造车站的暖炉前
[01:37.57]どこにも旅たてない心
[01:38.22]无所安放的内心
[01:42.4]今日はまるで昨日みたいだ
[01:42.98]今天简直与昨天完全一样
[01:47.47]明日を変えるなら
[01:47.97]若是要改变明天
[01:50.77]今日を変えなきゃ
[01:51.37]就必须从今天开始
[01:51.87]分かってる
[01:54.15]我知道啊
[01:55.7]分かってるけれど
[01:56.3]虽然我都知道啊
[01:61.47]僕が死のうと思ったのは
[01:62.37]曾经我也想过一了百了
[01:75.5]心が空っぽになったから
[01:76.1]因为心中已空无一物
[01:84.]満たされないと
[01:84.65]感受到无法填满的空虚
[01:88.83]泣いているのは
[01:89.45]就此潸然泪下
[01:94.27]きっと満たされたいと
[01:95.13]一定是渴望得到
[01:98.17]願うから
[01:98.7]那份充实
[02:40.8]僕が死のうと思ったのは
[02:41.75]曾经我也想过一了百了
[02:51.22]靴紐が解けたから
[02:51.88]因为鞋带松开了
[02:60.32]結びなおすのは
[02:60.97]而我并不擅长
[02:64.8]苦手なんだよ
[02:65.33]将它重新系好
[02:70.3]人との繋がりもまた然り
[02:70.87]与他人的牵绊也是如此
[02:79.55]僕が死のうと思ったのは
[02:80.13]曾经我也想过一了百了
[02:89.]少年が僕を
[02:89.72]因为少年情深
[02:92.67]見つめていたから
[02:93.17]始终在注视着我
[02:98.87]ベッドの上で
[02:99.48]我跪在
[03:03.03]土下座してるよ
[03:03.53]床铺之上?
[03:08.47]あの日の僕に
[03:09.08]向那天的自己
[03:12.07]ごめんなさいと
[03:12.65]说声对不起
[03:18.55]パソコンの薄明かり
[03:19.03]屏幕上的微光
[03:23.35]上階の部屋の生活音
[03:23.8]楼上房间里日常的声音
[03:28.03]インターフォンの
[03:28.58]电话响起的
[03:31.52]チャイムの音
[03:31.98]那阵铃声
[03:33.58]耳を塞ぐ鳥かごの少年
[03:34.07]在鸟笼中塞住双耳的少年
[03:37.72]見えない敵と戦ってる
[03:38.22]与无形的敌人战斗着
[03:42.37]六畳ひとまのドンキホーテ
[03:42.87]六叠一间的唐吉诃德
[03:47.47]ゴールはどうせ醜いものさ
[03:47.93]反正目的都一样丑陋
[03:60.48]僕が死のうと思ったのは
[03:60.93]曾经我也想过一了百了
[03:70.42]冷たい人と 言われ たから
[03:71.]因为被人说过冷血
[03:79.37]愛されたいと
[03:79.88]想要被人所爱?
[03:84.35]泣いているのは
[03:84.93]会就此哭出声来
[03:89.47]人の温もりを
[03:89.95]是因为曾经
[03:92.72]知って しまったから
[03:93.45]感受过人的温暖
[04:36.63]僕が死のうと思ったのは
[04:37.25]曾经我也想过一了百了
[04:46.]あなたが綺麗に笑うから
[04:46.58]因为你灿烂美好的笑容
[04:54.13]死ぬことばかり
[04:54.78]总是考虑着
[04:60.62]考えてしまうのは
[04:61.13]关于死的事情
[04:65.9]きっと生きる事に
[04:67.02]一定是活得
[04:69.63]真面目すぎるから
[04:70.22]太过认真了啊
[04:74.87]僕が死のうと思ったのは
[04:75.38]曾经我也想过一了百了
[04:84.35]まだあなたに
[04:85.1]因为我还
[04:87.55]出会ってなかったから
[04:87.92]没有与你相遇
[04:93.92]あなたのような人が
[04:94.53]是因为有你这样的人
[04:99.33]生まれた
[04:99.82]诞生于世
[05:04.45]世界を少し好きになったよ
[05:04.98]我才对这个世界稍微有了好感
[05:12.83]あなたのような人が
[05:13.28]是因为有你这样的人
[05:18.45]生きてる
[05:19.03]生活于世
[05:23.17]世界に少し期待するよ
[05:23.7]我才对这个世界有了些许期待
展开