cover

梭罗河 - 纯音乐

梭罗河-纯音乐.mp3
[00:2.66]梭罗河-纯音乐 [00:9.86]这首歌由印度尼西亚...
[00:2.66]梭罗河-纯音乐
[00:9.86]这首歌由印度尼西亚业余作曲家
[00:17.58]格桑·马尔托哈尔托诺
[00:26.54]于1940年所写成
[00:35.67]风格来自当地的Keroncong风民歌
[00:42.08]这首歌很快在当时的爪哇社团风行开
[00:49.48]随之推广到整个印尼乃至东南亚
[01:00.97]这首歌在音乐和歌词都气势宏大
[01:14.55]立意悠远
[01:29.42]展现了热带人民热爱自然渴望生活
[01:41.08]以及河流表现出于讴歌的旺盛生命力
[01:52.48]这首歌的流行就是二战中
[01:69.22]日本曾占领印度尼西亚
[01:81.63]战争结束后
[02:00.15]日军将这首歌也带回了日本
[02:15.73]非印尼籍的战俘和被俘平民
[02:31.48]也在战俘营中学会了这首歌
[02:46.23]将之带回欧洲
[02:59.55]这首歌带回日本后
[02:75.5]歌词由爪哇语翻译成日语后
[02:88.57]获得了很大的成功
[03:04.92]以至于这首歌
[03:25.98]几乎成了印度尼西亚音乐的同义语
[03:34.2]其荡气回肠的风范的感染
[03:42.73]这支曲调在华人社会中
[03:51.18]可以说是家喻户晓的
[03:56.4]尤其是在中国大陆
[03:64.05]由于印度尼西亚属于第三世界
[03:71.58]这首民歌风的作品
[03:76.83]也因为“朋友遍天下”
[03:84.53]“第三世界国家团结紧”
[03:91.77]等政治方面的需要
[04:01.57]而具有相应的政治正确性
[04:07.02]作为“革命歌曲”
[04:15.37]而得到官方认可的广泛的传播
展开