cover

This Means War - Avenged Sevenfold

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
This Means War-Avenged Sevenfold.mp3
[00:00.0]This Means War - Avenged Sevenfold (七级...
[00:00.0]This Means War - Avenged Sevenfold (七级炼狱)
[00:24.68]
[00:24.68]
[00:57.71]
[00:57.71]Hide my face again harbor in the shadows
[01:03.02]藏起我的脸 停泊在阴影里
[01:03.02]Feel this weight of sin hammering away
[01:08.270004]感受这苦心研究的罪恶的重量
[01:08.270004]Die - with the guilt of a thousand AWOL soldiers
[01:13.520004]死亡 带着一千个擅离职守士兵的愧疚
[01:13.520004]Die - watch the scythe usher me astray
[01:18.33]死亡 看着镰刀招待迷途的我
[01:18.33]
[01:19.34]
[01:19.34]I can't go on this way
[01:21.83]我无法再这样下去
[01:21.83]Not as I am today
[01:24.520004]不再像我今天这样
[01:24.520004]The ugly side of me is strong
[01:30.020004]我的阴暗面很强
[01:30.020004]Take aim a loaded gun
[01:32.520004]用一把上了膛的枪选取一个目标
[01:32.520004]Pull back on all who run
[01:35.15]拉回那些想跑的人
[01:35.15]A coward's truth inside the wrong
[01:38.71]一个懦夫的真理隐藏在错误之中
[01:38.71]
[01:39.15]
[01:39.15]This means war
[01:44.22]这意味着战争
[01:44.22]This means war
[01:49.54]这意味着战争
[01:49.54]This means war
[01:52.6]这意味着战争
[01:52.6]
[02:14.96]
[02:14.96]Lash your tongue of bane carry me to nowhere
[02:20.20999]鞭打你毒害人的舌头 带我到无名之地
[02:20.20999]Mental holocaust battle never ends
[02:25.52]精神上的大屠杀 战役从不结束
[02:25.52]Lie - mask the pain of a child who's forsaken
[02:30.89]说谎 掩盖被遗弃孩子的痛苦
[02:30.89]Lie - to myself praise the new regime
[02:36.1]对我自己说谎 赞扬新的政体
[02:36.1]
[02:36.73]
[02:36.73]I left me long ago
[02:39.18]很久以前我就脱离了自己本性
[02:39.18]Reasons you'll never know
[02:41.87]你永远不会知道原因
[02:41.87]No one to miss me when I'm gone
[02:47.32]当我走的时候没有人会想我
[02:47.32]With no more words to say
[02:49.83]没有更多的话好说
[02:49.83]No argument to stay
[02:52.52]没有必要留下争辩
[02:52.52]Another post I don't belong
[02:56.15]不是我归属的另一个岗位
[02:56.15]
[02:56.58]
[02:56.58]This means war
[03:01.46]这意味着战争
[03:01.46]This means war
[03:06.77]这意味着战争
[03:06.77]This means war
[03:12.15]这意味着战争
[03:12.15]This means war
[03:17.41]这意味着战争
[03:17.41]
[04:02.18]
[04:02.18]No home to call my own
[04:04.43]没有哪里是我自己的家
[04:04.43]No finding someone new
[04:07.18]没有找到别的新人
[04:07.18]No one to break the fall
[04:09.8]没有人阻止这坠落
[04:09.8]No one to see me through
[04:12.55]没有人看穿我
[04:12.55]No name to carry on
[04:15.19]没有继续下去的名义
[04:15.19]No promise for today
[04:18.01]今天不再有承诺
[04:18.01]No one to hear the call
[04:20.63]没有人听到呼唤
[04:20.63]No tattered flag to raise
[04:28.07]没有升起破烂不堪的旗子
[04:28.07]
[04:28.51]
[04:28.51]Walk the razor's edge cut into the madness
[04:33.5]走在刀锋边缘 变得疯狂
[04:33.5]Question all you trust buy into the fear
[04:38.82]质疑所有你信任的东西 买进了恐惧
[04:38.82]I - see the man ripping at my soul now
[04:44.26]我看到在我心上裂开的男人
[04:44.26]I - I know the man I know him all too well
[04:49.01]我知道他 我太了解他了
[04:49.01]
[04:50.01]
[04:50.01]There's nothing here for free
[04:52.39]没有什么是免费的
[04:52.39]Lost who I want to be
[04:55.21]失去了我想要成为的人
[04:55.21]My serpent blood can strike so cold
[05:00.65]我狡猾的血液可以变得那么冷酷
[05:00.65]On any given day
[05:03.21]被赠予的任何一天
[05:03.21]I'll take it all away
[05:05.9]我会带走一切
[05:05.9]Another thought I can't control
[05:09.46]又想了一下 我无法控制
[05:09.46]
[05:09.84]
[05:09.84]This means war
[05:14.65]这意味着战争
[05:14.65]This means war
[05:20.15]这意味着战争
[05:20.15]This means war
[05:26.16]这意味着战争
[05:26.16]This means war
[05:30.92]这意味着战争
[05:30.92]This means war
[05:35.092]这意味着战争
展开