[00:00.00]이놈의 인기 (Still Lonely) - SEVENTEEN
[00:01.21]
[00:01.21]词:WOOZI/ 버논/원우/승관/호시
[00:02.45]
[00:02.45]曲:이현도/에니악/WOOZI
[00:03.68]
[00:03.68]编曲:이현도/김진환
[00:04.91]
[00:04.91]Yeah uh
[00:07.58]
[00:07.58]They're like ocean waves
[00:09.34]
[00:09.34]그냥 혼자서
[00:10.77]只有我一人
[00:10.77]계절 타는 건지
[00:13.58]追随着季节吗
[00:13.58]그냥 혼자서
[00:15.32]只有我一人
[00:15.32]계절 타는 건지
[00:19.75]追随着季节吗
[00:19.75]Yup uh man I'm living it
[00:23.01]
[00:23.01]남부럽지 않은 매일매일
[00:25.28]每天 每天 从不曾羡慕任何人
[00:25.28]어디에 있든지 all the kids
[00:27.57]无论何处 人们都
[00:27.57]Follow around 밀려와
[00:28.73]围绕着我 簇拥着我
[00:28.73]Like ocean waves
[00:29.89]
[00:29.89]폰 배터리를 갈아 끼우는 중
[00:32.22]正在更换手机电池
[00:32.22]넘쳐 흘려버리는 messages huh
[00:34.92]短信不断涌来
[00:34.92]일상은 인기에 흥건한데
[00:36.68]平时也是人气爆棚
[00:36.68]마음은 말라 비틀어지기 일보 직전
[00:39.35]内心是脆弱的 几乎快要坍塌了
[00:39.35]시간이 갈수록 점점
[00:41.22]随着时间流逝 渐渐地
[00:41.22]매사에 나의 태도는 무덤덤
[00:43.85]我对一切事情都变得麻木
[00:43.85]시답잖은 만남 대화도 지겹고
[00:45.92]不屑的见面 对话也厌倦
[00:45.92]남의 눈에 맞춰 사는 것도 뭐 같고
[00:48.31]迎合他人的眼光 生活也一样如此
[00:48.31]그냥 쌓여가 쌓여가
[00:50.67]不断积攒 积攒
[00:50.67]연락도 안 하는 번호만
[00:52.86]就剩下了从不联络的号码
[00:52.86]그냥 쌓여가 쌓여 가
[00:55.27]不断积攒 积攒
[00:55.27]원하지 않아도 자꾸 쌓이는
[00:57.11]就算不想要也总是积攒着
[00:57.11]아 이놈에 인기
[00:58.96]这小子的人气
[00:58.96]사라질 생각을 안 해
[01:01.74]从未想过会失去人气
[01:01.74]근데 왜 이리
[01:03.63]但为什么会这样
[01:03.63]점점 더 외로운 건지
[01:05.84]渐渐变得更寂寞
[01:05.84]쌀쌀한 새벽바람도
[01:07.81]冷飕飕的夜晚寒风
[01:07.81]오늘따라 더
[01:08.95]今天更加的让我
[01:08.95]외롭게 만드는데
[01:10.34]感到寂寞
[01:10.34]자꾸 텅 빈 것처럼
[01:13.67]一切都空荡荡的
[01:13.67]허전해지네
[01:15.50]让我变得空虚
[01:15.50]그냥 혼자서
[01:17.20]只有我一人
[01:17.20]계절 타는 건지
[01:19.62]追随着季节吗
[01:19.62]그냥 혼자서
[01:21.54]只有我一人
[01:21.54]계절 타는 건지
[01:24.53]追随着季节吗
[01:24.53]자꾸 왜 혼자서
[01:26.10]为什么总是
[01:26.10]말을 하는 건지
[01:28.78]自言自语呢
[01:28.78]자꾸 텅 빈 것처럼
[01:31.93]一切都空荡荡的
[01:31.93]허전해지네
[01:34.00]让我变得空虚
[01:34.00]나 땜에 길이 막혀
[01:35.86]因为我 路堵塞了
[01:35.86]이렇게 남부럽지 않게 사는데
[01:38.49]就这样从不羡慕任何人而活着
[01:38.49]답답한 건 여전해
[01:40.56]但却十分的忧郁
[01:40.56]뭐가 날 이렇게 만든 건데
[01:43.17]究竟什么我会变得如此
[01:43.17]하루 이틀 지나 나흘
[01:45.50]一天 两天三天 四天
[01:45.50]시간은 가는데
[01:47.56]时间流逝
[01:47.56]텅 비어있어
[01:50.02]依旧空荡荡
[01:50.02]텅 비어있어
[01:52.59]依旧空荡荡
[01:52.59]시간이 갈수록 점점
[01:54.40]随着时间流逝 渐渐地
[01:54.40]매사에 나의 태도는 무덤덤
[01:56.96]我对待凡事 都变得木讷
[01:56.96]시답잖은 만남 대화도 지겹고
[01:59.04]不屑的见面 对话也厌倦
[01:59.04]남의 눈에 맞춰 사는 것도 뭐 같고
[02:01.45]迎合他人的眼光 生活也一样如此
[02:01.45]그냥 쌓여가 쌓여가
[02:03.76]不断积攒 积攒
[02:03.76]연락도 안 하는 번호만
[02:05.85]就剩下了从不联络的号码
[02:05.85]그냥 쌓여가 쌓여가
[02:08.37]不断积攒 积攒
[02:08.37]원하지 않아도 자꾸 쌓이는
[02:10.25]就算不想要也总是积攒着
[02:10.25]아 이놈에 인기
[02:12.13]这小子的人气
[02:12.13]사라질 생각을 안 해
[02:14.87]从未想过会失去人气
[02:14.87]근데 왜 이리
[02:16.69]但为什么会这样
[02:16.69]점점 더 외로운 건지
[02:19.00]渐渐变得更寂寞
[02:19.00]쌀쌀한 새벽바람도
[02:21.00]冷飕飕的夜晚寒风
[02:21.00]오늘 따라 더
[02:22.12]今天更加的让我
[02:22.12]외롭게 만드는데
[02:23.68]感到寂寞
[02:23.68]자꾸 텅 빈 것처럼
[02:26.80]一切都空荡荡的
[02:26.80]허전해지네
[02:29.37]让我变得空虚
[02:29.37]하 넘쳐흐르는 인기랑 대조되는
[02:31.93]和爆棚的人气相比
[02:31.93]내 속마음은 빈집
[02:33.74]我内心十分脆弱
[02:33.74]밖에서는 높아지는 어깨의 위치
[02:35.88]和在外面变高的肩膀位置相比
[02:35.88]집에서는 혼자 축 쳐져 있지
[02:38.09]在家里却总是独自垂下
[02:38.09]그러다 못난 내 모습이 거울에
[02:40.29]但看着镜子里 我丑陋的模样
[02:40.29]계절 타는 건지 나 혼자 우울해
[02:42.62]是因为季节吗 我独自忧郁
[02:42.62]그냥 또 우울해 왜 이러는 건지
[02:44.86]更加抑郁 为什么会这样
[02:44.86]외로움이란 먼지가
[02:46.03]孤独的尘埃
[02:46.03]내게 케케 묵었지
[02:46.81]让我窒息
[02:46.81]아 이놈에 인기 이놈에 인기
[02:48.84]这小子的人气 这小子的人气
[02:48.84]사라질 생각을 안 해
[02:50.25]从未想过会失去人气
[02:50.25]생각을 안 해
[02:51.46]从未想过
[02:51.46]근데 왜 이리 근데 왜 이리
[02:53.58]但为什么会这样 但为什么会这样
[02:53.58]점점 더 외로운 건지
[02:55.74]渐渐变得更寂寞
[02:55.74]쌀쌀한 새벽바람도
[02:57.52]冷飕飕的夜晚寒风
[02:57.52]오늘 따라 더
[02:58.84]今天更加的让我
[02:58.84]외롭게 만드는데
[02:59.96]感到寂寞
[02:59.96]자꾸 텅 빈 것처럼
[03:03.40]一切都空荡荡的
[03:03.40]허전해지네
[03:05.55]让我变得空虚
[03:05.55]그냥 혼자서
[03:06.81]只有我一人
[03:06.81]계절 타는 건지
[03:09.68]追随着季节吗
[03:09.68]그냥 혼자서
[03:11.27]只有我一人
[03:11.27]계절 타는 건지
[03:14.18]追随着季节吗
[03:14.18]자꾸 왜 혼자서
[03:15.81]为什么独自
[03:15.81]말을 하는 건지
[03:18.80]自言自语呢
[03:18.80]자꾸 텅 빈 것처럼
[03:21.58]一切都空荡荡的
[03:21.58]허전해지네
[03:26.05]让我变得空虚