cover

All in the Golden Afternoon - Alphaville

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
All in the Golden Afternoon-Alphaville.mp3
[00:00.0]All in the Golden Afternoon - Alphaville...
[00:00.0]All in the Golden Afternoon - Alphaville
[00:14.57]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.57]All in the golden afternoon full leisurely we glide
[00:22.45]在金色的午后惬意自在我们惬意自在
[00:22.45]For both our oars with little skill
[00:26.0]因为我们的船桨都没有什么技巧
[00:26.0]By little arms are plied
[00:30.49]小小的手臂已经张开
[00:30.49]While little hands make vain pretence
[00:35.83]小手虚情假意
[00:35.83]Our wanderings to guide
[00:46.59]为我们指引方向
[00:46.59]Ah cruel three in such an hour
[00:50.9]在这样的时刻残忍无情
[00:50.9]Beneath such dreamy wheather
[00:54.4]在如梦如幻的天气之下
[00:54.4]To beg a tale of breath too weak
[00:58.15]乞求一个故事呼吸微弱
[00:58.15]To stir the tiniest feather
[01:02.45]拨动最细小的羽毛
[01:02.45]And what can one poor voice avail
[01:06.32]一个微弱的声音能有什么用
[01:06.32]Against three tongues together
[01:50.92]一起对抗三个人
[01:50.92]Anon to sudden silence won
[01:54.34]突然沉默占据上风
[01:54.34]In fancy they persue
[01:58.41]他们追求的都是幻想
[01:58.41]The dream child moving through
[02:01.65]梦想的孩子勇往直前
[02:01.65]A land of wonders wild and new
[02:06.77]这是一片神奇的土地狂野而崭新
[02:06.77]In friendly chat with bird or beast
[02:10.32]与鸟儿或野兽友好交谈
[02:10.32]And half believe it true
[02:22.92]一半相信这是真的
[02:22.92]And ever as the story drained
[02:26.55]直到故事结束
[02:26.55]The wells of fancy dry
[02:30.6]干涸的井
[02:30.6]And faintly strove that weary
[02:33.91]疲惫地挣扎着
[02:33.91]One to put the subject by
[02:37.20999]一个把话题放在一边
[02:37.20999]The next time it is next time
[02:50.74]下一次还是下次
[02:50.74]The happy voices cry
[02:53.24]幸福的声音在哭泣
[02:53.24]Thus grew the tale of wonderland
[02:58.54001]仙境传说就这样诞生了
[02:58.54001]Thus slowly one by one
[03:02.35]就这样一个一个慢慢地
[03:02.35]It's quaint events were hammered out
[03:06.6]那些奇怪的事情都被敲定了
[03:06.6]And now the tale is done and home we steer
[03:11.9]现在故事已经结束我们踏上归途
[03:11.9]A merry crew
[03:23.32]快乐的团队
[03:23.32]Beneath the setting sun
[03:28.032]在落日之下
展开