[00:00.68]Белла (Explicit) - Biffguyz
[00:01.17]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.17]Lyrics by:Yury Kurakov
[00:01.89]
[00:01.89]Composed by:Yury Kurakov
[00:18.25]
[00:18.25]Я знаю что тебе от меня нужен кошелёк
[00:22.63]我知道你只是觊觎我的钱罢了
[00:22.63]Я заплачу сполна и ты мозги мне не ебёшь
[00:26.95]该付的钱我一分都不会差 但你别想打乱我的思路
[00:26.95]Открыв коробку в ней найдешь ажурное бельё
[00:31.17]当你打开礼盒时 会发现里边是一件镂空内衣
[00:31.17]Ведь ты прекрасно знаешь кто с тебя его сорвёт
[00:34.66]其实你很清楚 谁会为你宽衣解带
[00:34.66]63-ий катит ровно под колесами Москва
[00:38.8]63号列车在莫斯科平稳前行
[00:38.8]Выдвигаюсь плавно в полночь когда все районы спят
[00:45.16]万籁俱寂时 我悄悄溜出家门
[00:45.16]На шее зазвучал агар
[00:47.49]感觉焦灼不安
[00:47.49]Это означает что ты попадаешь на радар киса
[00:51.81]我知道你已经吸引了众人的目光
[00:51.81]Ты надела платьице в пол
[00:55.71]你身着一袭拖尾长裙
[00:55.71]В эту ночь ты будешь тратить бабки со мной
[01:00.21]今晚你会与我一起肆意挥霍 尽情狂欢
[01:00.21]Аккуратно гладишь ведь так нравится ствол
[01:04.53]你轻轻爱抚着我 因为你对我如痴如醉
[01:04.53]Обжигает губы ведь в них страсти полно
[01:09.97]你的烈焰红唇洋溢着似火的激情
[01:09.97]Детка ты опасна
[01:13.88]宝贝 你就是个危险分子
[01:13.88]Подари мне свою ласку
[01:17.729996]你可以向我表达爱慕之情
[01:17.729996]Я представлю что я счастлив
[01:22.51]我会假装自己很快乐
[01:22.51]Тебя привлекают бабки только бабки
[01:27.979996]毕竟你能吸引来的只有那些上年纪的家伙
[01:27.979996]Я знаю что тебе от меня нужен кошелёк
[01:32.380005]我知道你只是觊觎我的钱罢了
[01:32.380005]Я заплачу сполна и ты мозги мне не ебёшь
[01:36.8]该付的钱我一分都不会差 但你别想打乱我的思路
[01:36.8]Открыв коробку в ней найдёшь ажурное бельё
[01:41.04]当你打开礼盒时 会发现里边是一件镂空内衣
[01:41.04]Ведь ты прекрасно знаешь кто с тебя его сорвёт
[01:45.41]其实你很清楚 谁会为你宽衣解带
[01:45.41]Ты пахнешь как купюры что достались мне легко
[01:49.85]感觉你是那种轻轻松松就能追到手的女孩
[01:49.85]Я прижимаю крепче и сожру всю целиком
[01:54.240005]我会紧紧抱着你 与你亲热一番
[01:54.240005]Трясёт от страсти так что затанцует силикон
[01:58.509995]然后迸发激情 与你共舞
[01:58.509995]Мы в этих поцелуях зайдём слишком далеко
[02:02.98]在热吻中 我们的关系进展飞速
[02:02.98]Вечер протекает по сценарию
[02:08.11]今晚的派对会如期进行
[02:08.11]Давай устроим вакханалию
[02:10.92]让我们尽情狂欢吧
[02:10.92]Только ты и я эту провожаем ночь
[02:15.2]我们会共度今夜
[02:15.2]Только ты и я запомним финал её
[02:19.68]我会铭记这个难忘的结局
[02:19.68]Детка ты опасна
[02:23.68]宝贝 你就是个危险分子
[02:23.68]Подари мне свою ласку
[02:27.61]你可以向我表达爱慕之情
[02:27.61]Я представлю что я счастлив
[02:32.1]我会假装自己很快乐
[02:32.1]Тебя привлекают бабки только бабки
[02:37.79001]毕竟你能吸引来的只有那些上年纪的家伙
[02:37.79001]Я знаю что тебе от меня нужен кошелёк
[02:42.24]我知道你只是觊觎我的钱罢了
[02:42.24]Я заплачу сполна и ты мозги мне не ебёшь
[02:46.59]该付的钱我一分都不会差 但你别想打乱我的思路
[02:46.59]Открыв коробку в ней найдёшь ажурное бельё
[02:50.91]当你打开礼盒时 会发现里边是一件镂空内衣
[02:50.91]Ведь ты прекрасно знаешь кто с тебя его сорвёт
[02:55.091]其实你很清楚 谁会为你宽衣解带