cover

PARADISE LOST - GAIN(孙佳仁)

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
PARADISE LOST-GAIN(孙佳仁).mp3
[00:00.0]PARADISE LOST - 佳仁 (가인) [00:06.38]...
[00:00.0]PARADISE LOST - 佳仁 (가인)
[00:06.38]
[00:06.38]词:김이나
[00:12.76]
[00:12.76]曲:이민수
[00:19.14]
[00:19.14]불을 꺼줘 please
[00:22.39]请关灯吧
[00:22.39]어둠 속에 내가 있을 거야
[00:25.49]我会躲在黑暗深处
[00:25.49]거짓말 해도 돼
[00:28.54]你可以随意说谎
[00:28.54]너는 잘못한 게 없는 거야
[00:33.07]你并没有做错什么
[00:33.07]Let me do it
[00:36.67]就随我吧 让我隐藏吧
[00:36.67]지금부터 넌 좋은 꿈을 꾸는 거야
[00:39.91]此刻开始 你会做一场美梦
[00:39.91]Let me do it
[00:43.42]就随我吧 让我隐藏吧
[00:43.42]너의 귓가에 눈에 손에
[00:46.69]你的耳际 眼里 手中
[00:46.69]새겨놓는 days 낙인 같은 night
[00:50.25]镂刻下的白昼 烙印般的暗夜
[00:50.25]Anyone looking for the paradise lost
[00:53.44]无论是谁都会渴望追寻心中的失乐园
[00:53.44]달콤한 꿀처럼 좋은 거 말이야
[00:56.85]它如甜蜜般美好
[00:56.85]Maybe I am that your diamond lost
[01:00.21]或许我是专属于你的沧海遗珠
[01:00.21]미치게 탐나는 좋은 거 말이야
[01:03.74]是诱发疯狂占有欲的美好
[01:03.74]I feel
[01:05.8]我能感受到
[01:05.8]I'm real
[01:07.33]我的真心实意
[01:07.33]지금 넌 어디야
[01:08.61]现在你在哪里
[01:08.61]지금 난 거의 다 paradise
[01:11.07]现在的我 几近梦中的乐园
[01:11.07]I'm here
[01:12.729996]我置身于此
[01:12.729996]I'm yours
[01:14.18]我专属于你
[01:14.18]이것만 기억해
[01:15.37]唯有这点请铭记
[01:15.37]You and I, another paradise
[01:19.88]我和你 便是另一个人间天堂
[01:19.88]불을 켜줘 please
[01:23.3]请点亮灯
[01:23.3]니가 나를 전부 볼 수 있게
[01:26.26]让你可以看清我
[01:26.26]이 순간 우린 free
[01:29.86]这一刻 我们无拘无束
[01:29.86]돌아가고 싶은 곳은 없어
[01:33.380005]不想回头
[01:33.380005]믿지 마
[01:37.520004]不要相信
[01:37.520004]내 목소리가 아닌 모든 말은
[01:40.71]除了我的声音 所有言语
[01:40.71]거짓말
[01:44.35]都是谎言
[01:44.35]널 흔들려는 모든 것들
[01:47.509995]试图动摇你心的一切
[01:47.509995]Stop stop stop stop
[01:51.19]请不要摇摆 不要动摇
[01:51.19]Anyone looking for the paradise lost
[01:54.47]无论是谁都会渴望追寻心中的失乐园
[01:54.47]달콤한 꿀처럼 좋은 거 말이야
[01:57.69]它如甜蜜般美好
[01:57.69]Maybe I am that your diamond lost
[02:01.13]或许我是专属于你的沧海遗珠
[02:01.13]미치게 탐나는 좋은 거 말이야
[02:05.14]是诱发疯狂占有欲的美好
[02:05.14]I feel
[02:06.71]我能感受到
[02:06.71]I'm real
[02:08.18]我的真心实意
[02:08.18]지금 넌 어디야
[02:09.43]现在你在哪里
[02:09.43]지금 난 거의 다 paradise
[02:11.92]现在的我 几近梦中的乐园
[02:11.92]I'm here
[02:13.56]我置身于此
[02:13.56]I'm yours
[02:14.96]我专属于你
[02:14.96]지금만 기억해
[02:16.24]仅铭记此刻
[02:16.24]You and I, another paradise
[02:21.45999]我和你 便是另一个人间天堂
[02:21.45999]They're talking about a fantasy
[02:24.7]他们说那只是我的幻想
[02:24.7]They're making up another fantasy
[02:28.31]只是他们在编造另一段假相
[02:28.31]They're talking about a fantasy
[02:31.52]他们说那只是我的幻想
[02:31.52]They're making up a story
[02:33.05]他们只是在编故事罢了
[02:33.05]So that they can control you and me
[02:50.3]企图用这故事控制你我
[02:50.3]Anyone looking for the paradise lost
[02:53.45999]无论是谁都会渴望追寻心中的失乐园
[02:53.45999]멋진 말 거짓말 필요 없어 더는
[02:56.87]华丽辞藻 亦或虚伪谎言 都不再需要
[02:56.87]You are my, and I'm your diamond lost
[03:00.08]你属于我 我便是属于你的沧海遗珠
[03:00.08]같은 밤 같은 달 태양 앞에 우린
[03:03.9]同样的夜 同样的月 太阳面前的我们
[03:03.9]I feel
[03:05.76]我能感受到
[03:05.76]I'm real
[03:07.32]我的真心实意
[03:07.32]지금 넌 어디야
[03:08.47]现在你在哪里
[03:08.47]지금 난 거의 다 paradise
[03:11.05]现在的我 几近梦中的乐园
[03:11.05]I'm here
[03:12.63]我置身于此
[03:12.63]I'm yours
[03:13.9]我专属于你
[03:13.9]지금만 기억해
[03:15.4]仅铭记此刻
[03:15.4]You and I, another paradise
[03:20.04001]我和你 便是另一个人间天堂
展开