[00:00.0]Corporal Jigsore Quandary (Explicit) - Carcass
[01:05.24]以下歌词翻译由微信翻译提供
[01:05.24]Excised and anatomised deviscerated disarray
[01:10.03]被切除解剖内脏支离破碎
[01:10.03]The torso diverged with pride
[01:11.88]躯体骄傲地分开
[01:11.88]Deftly amputated evulsed limbs now defunct
[01:15.61]被巧妙地截肢开膛破肚的四肢现在已经瘫痪
[01:15.61]The trunk imbrued tatty stumps used as lugs
[01:20.229996]伤痕累累的树干残垣断壁被当做武器
[01:20.229996]For a chondrin puzzle so quaint
[01:24.18]为了一个奇妙的谜
[01:24.18]Head and body decollate
[01:30.06]头部和身体都褪色了
[01:30.06]A heaving mass so quiescent
[01:32.09]一团沉重的东西如此平静
[01:32.09]Scattered and scrambled your teasement grows
[01:36.64]你的笑话越来越多
[01:36.64]A bloody caricature to make whole
[01:38.9]一幅充满血腥的讽刺画
[01:38.9]A squirming grisly jigsaw detrital fragments fit so snug
[01:42.31]令人毛骨悚然的拼图碎片紧贴在一起
[01:42.31]That missing piece will leave you stumped
[01:48.08]缺失的那一块会让你寸步难行
[01:48.08]Totally desassembled nicely sliced and diced
[01:52.009995]完全被分解得支离破碎
[01:52.009995]A cold mannequin once resembled
[01:55.11]冰冷的人体模型曾经很像
[01:55.11]Real cranium teaser carved from flesh and bone
[01:58.45]用血肉之躯雕刻出真正的头盖骨
[01:58.45]So mystifying
[02:10.66]故作神秘
[02:10.66]Battered and diffused with placating blows
[02:15.35]在抚慰人心的打击中伤痕累累
[02:15.35]A human jigsaw to make whole
[02:17.36]就像人体拼图拼出完整的自己
[02:17.36]A sequacious pattern which once fitted so snug
[02:22.19]一个接一个的图案曾经如此完美
[02:22.19]Joining together each dubious lump
[02:24.31]将每个可疑的人团结在一起
[02:24.31]Ravaged disassembly neatly cubed and diced
[02:29.12]被摧毁的支离破碎
[02:29.12]A cold mannequin reassembled
[02:30.34]冰冷的人体模型重新组合
[02:30.34]Astute brain teaser incorporate flesh and bone
[02:36.88]机敏的脑筋急转弯融血肉之躯
[02:36.88]So mortifying
[02:50.87]好丢脸
[02:50.87]An incessant game - methodically made
[02:59.31]一个无休无止的游戏有条不紊地进行
[02:59.31]With each cumulative piecing - of commensated meat
[03:11.59]每一块累计的肉
[03:11.59]Bi-manual reconstruction eldritch problem complete
[03:15.63]双手动重建魔法问题解决
[03:15.63]A convented effigy
[03:18.83]虔诚的雕像
[03:18.83]A pathological toy each chunk rigorously
[03:22.26]一个病态的玩具每一块都一丝不苟
[03:22.26]Inter mortis locking as you pathogenically rot
[03:25.47]当你腐烂的时候你的尸骨被锁起来
[03:25.47]Such a perplexing task
[03:28.78]多么复杂的任务
[03:28.78]To fit the remains in the casket
[03:35.37]把遗体装进棺材里
[03:35.37]Uliginous mess so quiescent
[05:14.88]混乱不堪悄无声息
[05:14.88]An incessant game - methodically made
[05:37.06]一个无休无止的游戏有条不紊地进行
[05:37.06]With each cumulative piece - of commensated meat
[05:42.006]每一块累计的混合肉