cover

THE BENEFITS OF HEARTBREAK - Epik High&李秀贤

THE BENEFITS OF HEARTBREAK-Epik High&李秀贤.mp3
[00:00.0]THE BENEFITS OF HEARTBREAK - Epik High (...
[00:00.0]THE BENEFITS OF HEARTBREAK - Epik High (에픽하이)/李秀贤 (이수현)
[00:00.08]
[00:00.08]词:Ilsey Juber/Lee Hi"
[00:00.17]
[00:00.17]曲:DJ Tukutz/Tablo/Anne Wik/Ronny Svendsen/Jin Choi
[00:00.25]
[00:00.25]编曲:DJ Tukutz/Ronny Svendsen
[00:00.34]
[00:00.34]깜빡거리는 신호등
[00:03.74]一闪一闪的红绿灯
[00:03.74]굴러다니는 낙엽도
[00:07.1]回旋打转的落叶
[00:07.1]할 일 하는데
[00:10.18]都在各司其职
[00:10.18]난 왜 이럴까
[00:14.01]可我为何会这样
[00:14.01]그대가 없는 밤들도 반짝거리고
[00:19.42]没有你的夜 依然在闪耀
[00:19.42]가을도 봄이 될 텐데
[00:24.04]深秋也会变成春日
[00:24.04]난 왜 이럴까
[00:27.55]可我为何会这样
[00:27.55]왜 사는 걸까
[00:29.44]为什么活着
[00:29.44]할 일 오늘도 꽤 많았지
[00:32.62]今天要做的事也有很多
[00:32.62]설거지 방 청소 책상 정리
[00:36.23]洗碗 打扫房间 书桌整理
[00:36.23]복잡한 생각 한번 할 것 없이
[00:38.88]复杂的想法没时间占据我脑海
[00:38.88]원위치로 가는 것들
[00:40.54]对于回归原位的一切
[00:40.54]어찌 고마웠는지
[00:41.95]怎么就心怀感激
[00:41.95]밀렸던 자질구레한 일들이
[00:44.53]那些拖拖拉拉堆积的杂务
[00:44.53]무너진 날 이끄네
[00:45.68]牵引着崩溃的我
[00:45.68]네 손이 놓은 내 손을 잡아준
[00:47.46]抓紧我那放开了你的手
[00:47.46]시간의 두 손은 가기 급해
[00:49.88]时间的双手拉着我匆忙前行
[00:49.88]안 읽던 책도
[00:50.9]没读的书
[00:50.9]어느새 마지막 한 장을
[00:52.09]也不知不觉
[00:52.09]넘기는 날 발견해
[00:54.27]发现自己翻过了最后一页
[00:54.27]어쩌면 이런 게 상실의 순기능
[00:56.83]这或许是失去你的积极作用
[00:56.83]걱정 마 난 이렇게 바쁘게 지내니까
[01:00.79]别担心 我这样忙碌地生活着
[01:00.79]내 스케줄표는 가득해
[01:02.77]我的行程表满满的
[01:02.77]넌 너 할 일만 신경 써
[01:05.04]你只管做你自己的事
[01:05.04]고맙다 내가 할 일도 하나 줘서
[01:09.0]谢谢了 让我又多了件要做的事
[01:09.0]깜빡거리는 신호등
[01:12.25]一闪一闪的红绿灯
[01:12.25]굴러다니는 낙엽도
[01:15.71]回旋打转的落叶
[01:15.71]할 일 하는데
[01:19.12]都在各司其职
[01:19.12]난 왜 이럴까
[01:22.57]可我为何会这样
[01:22.57]그대가 없는 밤들도 반짝거리고
[01:28.07]没有你的夜 依然在闪耀
[01:28.07]가을도 봄이 될 텐데
[01:32.84]深秋也会变成春日
[01:32.84]난 왜 이럴까
[01:36.11]可我为何会这样
[01:36.11]왜 사는 걸까
[01:37.28]为什么活着
[01:37.28]소파에 누워서 티비를 켜
[01:39.869995]躺在沙发上 打开电视
[01:39.869995]벌써 삼십분 째
[01:41.66]已经三十分钟过去了
[01:41.66]애꿎은 채널만 돌리면서
[01:44.32]只是不停将无辜的频道切换
[01:44.32]던져둔 폰에 울리는 전화벨 소리
[01:46.86]扔在一边的手机 响起铃声
[01:46.86]누구든 상관없지
[01:48.45]是谁打来的都无所谓
[01:48.45]약속 잡고서 밖에 나갈 준비를 해
[01:51.380005]约好人 做好出门的准备
[01:51.380005]지금은 열한 시 반
[01:52.770004]现在是十一点半
[01:52.770004]예전에는 잠들 시간
[01:54.42]在往常是要入睡的时间
[01:54.42]요즘은 여기저기서 불러
[01:56.3]最近我
[01:56.3]불려 다니지 난
[01:57.93]各种约人和被约
[01:57.93]바쁜 일상 오랜만이라서 반가워
[02:00.97]迎来了久违的忙碌日常生活 很高兴
[02:00.97]정신없는 하루 불안정함이 나다워
[02:04.17]应接不暇的一天 不安定 这才是我
[02:04.17]이렇게 써도 항상 남는 게
[02:06.94]怎么用也用不完的
[02:06.94]시간인지 감정인지 오늘과 같을 내일
[02:10.57]是时间还是感情 明天也和今天一样
[02:10.57]솔직히 난 두려워
[02:13.86]其实我很害怕
[02:13.86]아무리 채워봐도 텅빈 마음 뿐이어서
[02:17.38]因为心 怎么填也填不满
[02:17.38]깜빡거리는 신호등
[02:20.81]一闪一闪的红绿灯
[02:20.81]굴러다니는 낙엽도
[02:24.31]回旋打转的落叶
[02:24.31]할 일 하는데
[02:27.6]都在各司其职
[02:27.6]난 왜 이럴까
[02:31.16]可我为何会这样
[02:31.16]그대가 없는 밤들도 반짝거리고
[02:36.62]没有你的夜 依然在闪耀
[02:36.62]가을도 봄이 될 텐데
[02:41.47]深秋也会变成春日
[02:41.47]난 왜 이럴까
[02:44.67]可我为何会这样
[02:44.67]너도 이럴까
[02:59.36]你也会如此吗
[02:59.36]난 왜
[03:06.08]我为何
[03:06.08]난 왜
[03:08.63]我为何
[03:08.63]난 왜 이럴까
[03:12.96]我为何会这样
[03:12.96]난 왜
[03:19.78]我为何
[03:19.78]난 왜
[03:24.078]我为何
展开