[00:00.0]哀 戦士 - Richie Kotzen
[00:07.48]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:07.48]Pitty the tragic pitiful and all they have left behind
[00:13.91]可怜可怜可怜他们把一切都抛在身后
[00:13.91]Nothing is left from what we find
[00:17.78]我们的发现荡然无存
[00:17.78]Have we gone too far
[00:20.44]我们是不是走得太远了
[00:20.44]In the middle of nowhere
[00:23.68]在荒无人烟的地方
[00:23.68]Fire in the sky
[00:27.25]熊熊烈焰
[00:27.25]Fade into darkness
[00:29.75]消失在黑暗中
[00:29.75]All you want is to be free
[00:39.93]你想要的只是自由
[00:39.93]Pity the pity of your life
[00:43.93]可怜可怜你的生命
[00:43.93]Don't throw away hope
[00:46.5]不要放弃希望
[00:46.5]Has a new age begun
[00:50.62]一个新的时代是否拉开序幕
[00:50.62]For those who survive
[00:53.08]为了那些幸免于难的人
[00:53.08]A line of destruction
[00:56.33]一片狼藉
[00:56.33]Across the wasteland
[00:59.62]穿越荒原
[00:59.62]Distory into darkness
[01:02.19]消失在黑暗中
[01:02.19]And the fire's burning red
[01:08.58]熊熊烈焰
[01:08.58]You're gonna fight for what you believe in
[01:11.79]你会为你的信仰而战
[01:11.79]And when you do there will be a meaning
[01:15.1]当你付诸行动时这一切就有了意义
[01:15.1]The ones you love never will forget it
[01:18.21]你爱的人永远不会忘记
[01:18.21]And in the end your legacy remains
[01:25.34]到最后你的遗产依然存在
[01:25.34]You risk the living to save the hopeful
[01:31.78]你冒着生命危险拯救心怀希望的人
[01:31.78]I prey prey for a new day
[02:04.36]我掠夺猎物迎接新的一天
[02:04.36]Pitty the tragic pitiful and all they have left behind
[02:10.64]可怜可怜可怜他们把一切都抛在身后
[02:10.64]Nothing is left from what we find
[02:14.62]我们的发现荡然无存
[02:14.62]Have we gone too far
[02:17.68]我们是不是走得太远了
[02:17.68]So much destruction
[02:20.63]如此多的破坏
[02:20.63]Survivors broken
[02:23.94]幸存者支离破碎
[02:23.94]Alone and defeated
[02:26.55]孤独无助一败涂地
[02:26.55]But you know there will be hope
[02:36.14]但你知道希望总会有的
[02:36.14]You're gonna fight for what you believe in
[02:39.29001]你会为你的信仰而战
[02:39.29001]And when you do there will be a meaning
[02:42.49]当你付诸行动时这一切就有了意义
[02:42.49]The ones you love never will forget it
[02:45.78]你爱的人永远不会忘记
[02:45.78]And in the end your legacy remains
[02:52.31]到最后你的遗产依然存在
[02:52.31]You're gonna fight for what you believe in
[02:55.45]你会为你的信仰而战
[02:55.45]And when you do there will be a meaning
[02:58.69]当你付诸行动时这一切就有了意义
[02:58.69]The ones you love never will forget it
[03:01.99]你爱的人永远不会忘记
[03:01.99]And in the end your legacy remains
[03:09.23]到最后你的遗产依然存在
[03:09.23]You risk the living to save the hopeful
[03:15.6]你冒着生命危险拯救心怀希望的人
[03:15.6]I pray pray for a new day
[03:20.06]我祈祷新的一天到来