cover

Lights Of Taormina - Mark Knopfler

Lights Of Taormina-Mark Knopfler.mp3
[00:00.0]Lights Of Taormina - Mark Knopfler [01:06...
[00:00.0]Lights Of Taormina - Mark Knopfler
[01:06.05]
[01:06.05]There's laughter in the darkness
[01:09.1]黑夜中传来欢声笑语
[01:09.1]Music floating in across the bay
[01:15.3]音乐声在海湾上空弥漫
[01:15.3]He's half listening and wondering
[01:18.520004]他静静聆听着 心中却涌起思绪
[01:18.520004]How he could have let her slip away
[01:25.229996]他怎么就能够让她从自己的生命中溜走了呢
[01:25.229996]So long ago but still he wants to know
[01:29.24]虽然事已久远 但他仍然想知道
[01:29.24]If anyone has seen her
[01:34.59]是否有人曾遇见过她
[01:34.59]And he's sitting out in the night
[01:37.1]现在的他正独自坐在茫茫夜色中
[01:37.1]Looking down upon the lights of Taormina
[01:44.03]漫不经心地望着陶尔米纳小镇的点点灯光
[01:44.03]They were young and love was shining
[01:47.47]那时候的他们还很年轻 爱情是那么绚烂闪耀
[01:47.47]Like the colours of the rainbow
[01:53.69]就像雨后彩虹的绮丽颜色
[01:53.69]Desire felt like choking
[01:55.68]按捺不住的欲望几乎可以令人窒息
[01:55.68]Love was smoking under the volcano
[02:03.02]缠绵的爱意也仿若火山之下缭绕的浓烟
[02:03.02]He can still taste her kisses
[02:06.09]过了这么久 他依然可以回味起她的香吻
[02:06.09]Sweet as the red wine from Messina
[02:11.55]那甜得如同墨西拿的红酒
[02:11.55]Now he's sitting out in the night
[02:15.07]现在的他正独自坐在茫茫夜色中
[02:15.07]Looking down upon the lights of Taormina
[02:22.57]漫不经心地望着陶尔米纳小镇的点点灯光
[02:22.57]Seems like another lifetime
[02:24.55]回忆起来恍如隔世啊
[02:24.55]When they rambled along the shore
[02:27.29001]那时的他们常常沿着海岸悠闲地漫步
[02:27.29001]Seems like another lifetime
[02:29.22]真是如同过了几个世纪啊
[02:29.22]She used to call him her sweet senor
[02:32.12]她以前还喜欢把他叫做是她的甜蜜先生
[02:32.12]Maybe in another lifetime
[02:33.98]或许在来世的某天
[02:33.98]On a pathway to the sea
[02:37.14]在去往大海的一条小径上
[02:37.14]Maybe there they'll be
[02:42.9]他们也许会相聚在那里
[02:42.9]The crowd calls for the emperor
[02:45.84]人们呼唤着他们的统治者
[02:45.84]Raise their hands to hail another king
[02:52.62]高举他们的双手欢呼雀跃 向即将到来的国王致敬
[02:52.62]But he's been so long a wanderer
[02:55.22]但他已流浪了许久许久
[02:55.22]Another crowd can never mean a thing
[03:02.3]再多的人群对于他也都如同烟云
[03:02.3]He came he saw he conquered
[03:04.66]他曾披甲带戈 所向披靡 征服疆域
[03:04.66]Ten thousand voices roared in the arena
[03:10.87]万千个声音在战场之上盘旋呼啸
[03:10.87]Now he's sitting out in the night
[03:14.02]现在的他正独自坐在茫茫夜色中
[03:14.02]Looking down upon the lights of Taormina
[03:58.94]漫不经心地望着陶尔米纳小镇的点点灯光
[03:58.94]He hears the chimes of history
[04:01.55]他听到历史的编钟
[04:01.55]Myths of gods and men forever ringing
[04:07.81]演奏着上帝与凡人之谜音 从未间断
[04:07.81]Ancient dreams in all their mystery
[04:10.59]每个秘密都怀抱着古老的梦
[04:10.59]Wars for Sicily and Spartan women
[04:17.35]为夺取西西里岛的战役 还有那些斯巴达的女勇士
[04:17.35]In the mists of antiquity
[04:20.09]拨开古老遗迹的迷雾
[04:20.09]Ships of war set sail from Carthagina
[04:26.1]战争之船正从迦太基扬帆驶来
[04:26.1]Now he's sitting out in the night
[04:29.3]现在的他正独自坐在茫茫夜色中
[04:29.3]Looking down upon the lights of Taormina
[04:36.49]漫不经心地望着陶尔米纳小镇的点点灯光
[04:36.49]Sitting out in the night
[04:38.57]静静地坐在茫茫夜色中
[04:38.57]Looking down upon the lights of Taormina
[04:43.057]漫不经心地望着陶尔米纳小镇的点点灯光
展开