cover

Break for Lovers - Men I Trust

Break for Lovers-Men I Trust.mp3
[00:00.23]Break for Lovers (Live) - Men I Trust [0...
[00:00.23]Break for Lovers (Live) - Men I Trust
[00:01.27]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.27]Lyrics by:Dragos Chiriac/Emmanuelle Proulx/Jessy Caron
[00:01.53]
[00:01.53]Composed by:Dragos Chiriac/Emmanuelle Proulx/Jessy Caron
[00:11.45]
[00:11.45]Let's lay down our masks
[00:14.55]让我们放下面具
[00:14.55]And be true
[00:21.48]真心相待
[00:21.48]So that our eyes
[00:23.55]这样我们的眼睛
[00:23.55]Be bound in affection
[00:31.07]为情所困
[00:31.07]Aware of our lust
[00:34.15]
[00:34.15]And our shared trust
[00:37.29]我们共同的信任
[00:37.29]We can know each other
[00:39.27]我们可以相识相知
[00:39.27]And hear nature's words
[00:43.97]聆听大自然的话语
[00:43.97]My dear friend
[00:48.6]我亲爱的朋友
[00:48.6]But let's not talk this through I used to
[00:54.11]但是我们不要说了我以前经常这样
[00:54.11]'Cause long words widen gaps between lovers
[00:58.2]因为长篇大论会拉近恋人之间的距离
[00:58.2]We ought to be lone my home's your own
[01:03.85]我们应该独处我的家属于你
[01:03.85]Until we have each other we're strangers
[01:10.270004]在我们拥有彼此之前我们形同陌路
[01:10.270004]I know there's a reason
[01:12.54]我知道这是有原因的
[01:12.54]We use such curves
[01:20.35]我们用这样的曲线
[01:20.35]Riddles in smiles
[01:22.84]笑容里的谜
[01:22.84]Rather than small talk
[01:29.82]而不是闲聊
[01:29.82]I know we both want
[01:32.380005]我知道我们都想要
[01:32.380005]Things to be done
[01:35.84]要做的事情
[01:35.84]In a truthful manner
[01:40.11]实话实说
[01:40.11]There lies our rest
[01:42.61]这就是我们的安息之所
[01:42.61]My dear friend
[01:47.36]我亲爱的朋友
[01:47.36]Let's not talk this through I used to
[01:52.95]我们不要说了我以前经常这样
[01:52.95]'Cause long words widen gaps between lovers
[01:56.94]因为长篇大论会拉近恋人之间的距离
[01:56.94]We ought to be lone my home's your own
[02:02.74]我们应该独处我的家属于你
[02:02.74]Until we have each other we're strangers
[02:07.02]在我们拥有彼此之前我们形同陌路
[02:07.02]Let's not talk this through I used to
[02:12.5]我们不要说了我以前经常这样
[02:12.5]'Cause long words widen gaps between lovers
[02:16.6]因为长篇大论会拉近恋人之间的距离
[02:16.6]We ought to be lone my home's your own
[02:22.27]我们应该独处我的家属于你
[02:22.27]Until we have each other we're strangers
[02:27.02701]在我们拥有彼此之前我们形同陌路
展开