cover

ゴーグル - 高橋優

ゴーグル-高橋優.mp3
[00:00.0]ゴーグル - 高桥优 (たかはし ゆう) [00:08....
[00:00.0]ゴーグル - 高桥优 (たかはし ゆう)
[00:08.54]
[00:08.54]词:高橋優
[00:17.08]
[00:17.08]曲:高橋優
[00:25.62]
[00:25.62]10年くらい使った携帯電話を
[00:28.93]用了10年左右的手机
[00:28.93]ついに機種変することにして
[00:32.3]终于决定改变机型
[00:32.3]70歳間近にして人生初の
[00:35.12]年近70才拥有人生第一部
[00:35.12]いわゆるスマホを手にした my father
[00:38.61]所谓的智能手机 my father
[00:38.61]ずいぶん前から欲しかったようで
[00:41.41]似乎在很久之前就想要一部
[00:41.41]それを手にした顔は誇らしげ
[00:44.77]到手之后表情非常自豪
[00:44.77]けれどもその扱いに慣れるには
[00:47.53]但是 熟悉手机的用法
[00:47.53]時間がかかりそうな
[00:49.08]还需要花费一定的时间
[00:49.08]ビンテージマン
[00:51.33]Vintage Man
[00:51.33]早くゴーグルを
[00:52.44]想要尽快熟练地
[00:52.44]上手に操れるように
[00:53.8]使用护目镜
[00:53.8]なりたいと言い放った
[00:57.24]他斩钉截铁地说
[00:57.24]なんでスマホを持ちながら
[00:59.27]拥有智能手机的同时
[00:59.27]顔面に装着する道具が
[01:01.06]戴在脸上的工具
[01:01.06]必要なのかと思ったら
[01:05.25]还需要吗 我如此想着
[01:05.25]Oh father oh father
[01:08.1]
[01:08.1]それはグーグルだ
[01:09.46]那是谷歌
[01:09.46]グー と読むんだ
[01:11.35]读作guu
[01:11.35]Oh father oh father
[01:14.2]
[01:14.2]アルファベット
[01:15.33]英文字母
[01:15.33]そのまま読んだんだね
[01:17.49]就这么读出来了呢
[01:17.49]Oh father oh father
[01:20.45]
[01:20.45]でもそういうあなたがいいと思う
[01:23.68]但是我认为那样的你就很好了
[01:23.68]そのつぶらな 瞳を守る
[01:26.75]保护你那浑圆的双瞳
[01:26.75]ゴーグルの役は
[01:27.92]护目镜的功能
[01:27.92]俺に任しといてくれ
[01:29.979996]就交给我吧
[01:29.979996]嘆くことなんか何もないさ
[01:32.619995]没什么值得叹息的事情
[01:32.619995]きっとなにもかもうまくいくよ
[01:36.229996]所有的一切一定会一帆风顺的
[01:36.229996]Everything's gonna be alright を
[01:38.7]把Everything's gonna be alright
[01:38.7]いぶりがっこ選び放題と
[01:40.509995]念成像咸菜一样随便选
[01:40.509995]間違えて歌おう
[01:54.46]让我们尽情歌唱吧
[01:54.46]若かりし頃は遠くを
[01:56.130005]年轻的时候
[01:56.130005]見るためにメガネを
[01:58.42]为了看得更远
[01:58.42]かけていたけれど
[02:01.21]而戴上眼镜
[02:01.21]歳を取れば近くを
[02:02.71]上了年纪之后 为了看清近处的东西
[02:02.71]見るためにメガネを
[02:04.59]而不得不戴上眼镜
[02:04.59]かけねばならぬ人間の不思議と
[02:07.43]人类真是不可思议啊
[02:07.43]ボヤきながらも
[02:08.71]虽然这么嘟囔着
[02:08.71]老眼鏡とルーペを
[02:10.66]却能熟练地使用
[02:10.66]上手に駆使しながら
[02:13.61]老花镜和放大镜
[02:13.61]スマホも新聞も揺れ動く
[02:15.62]智能手机和报纸都在不断变化
[02:15.62]この時代さえも
[02:16.76]连这个时代
[02:16.76]見つめ続けるビジネスマン
[02:19.98]都注视着的商务人士
[02:19.98]最近はアイを
[02:21.34]最近 携带AI功能的
[02:21.34]持っている車や掃除機が
[02:23.2]汽车或者清洁器
[02:23.2]出回っているらしい
[02:26.15]似乎不断上市
[02:26.15]なんで急にアイだなんて
[02:28.01]为什么突然说到AI了呢
[02:28.01]詩人みたいな深いことを
[02:29.67]是否会说出像诗人一样深奥的东西呢
[02:29.67]語り出したのかと思ったら
[02:34.07]我如此想着
[02:34.07]Oh father oh father
[02:36.83]
[02:36.83]人工知能のAIだね
[02:40.20999]人工智能的AI啊
[02:40.20999]Oh father oh father
[02:43.04001]
[02:43.04001]またアルファベット
[02:44.52]还是英文字母
[02:44.52]そのまま読んだんだね
[02:46.33]就这么读出来了呢
[02:46.33]Oh father oh father
[02:49.19]
[02:49.19]でもそういうあなたがいいと思う
[02:52.61]但是我认为那样的你就很好了
[02:52.61]その存在を
[02:54.23]用真正的爱
[02:54.23]本当の意味で愛する役は
[02:56.8]去珍爱那个存在
[02:56.8]俺に任しといてくれ
[02:58.84]这个任务就交给我吧
[02:58.84]嘆くことなんか何もないさ
[03:01.31]没什么值得叹息的事情
[03:01.31]きっとなにもかもうまくいくよ
[03:05.13]所有的一切一定会一帆风顺的
[03:05.13]Everything's gonna be alright
[03:07.24]
[03:07.24]あなたが心から笑っているのなら
[03:23.15]如果你能发自内心地笑着的话
[03:23.15]Singing
[03:23.77]
[03:23.77]Oh father oh father
[03:30.17]
[03:30.17]Oh father oh father
[03:36.39]
[03:36.39]Oh father oh father
[03:42.45]
[03:42.45]Oh father oh father
[03:52.0]
[03:52.0]Oh father oh father
[03:54.7]
[03:54.7]オッケーゴーグルと
[03:55.99]虽然会说OK-Google
[03:55.99]言っても OKではない
[03:57.97]但并不是OK的意思
[03:57.97]Oh father oh father
[04:00.94]
[04:00.94]オッケーへー出ると
[04:02.25]哪怕说出OK-he
[04:02.25]言っても誰も笑っちゃくれない
[04:04.34]也没人会嘲笑我
[04:04.34]Oh father oh father
[04:06.88]
[04:06.88]でもそういうあなたがいいと思う
[04:10.55]但是我认为那样的你就很好了
[04:10.55]そのつぶらな 瞳を守る
[04:13.38]保护你那浑圆的双瞳
[04:13.38]ゴーグルの役は
[04:14.57]护目镜的作用
[04:14.57]俺に任しといてくれ
[04:16.77]就交给我吧
[04:16.77]嘆くことなんか何もないさ
[04:19.19]没什么值得叹息的事情
[04:19.19]きっとなにもかもうまくいくよ
[04:22.99]所有的一切一定会一帆风顺的
[04:22.99]Everything's gonna be alright を
[04:25.41]把Everything's gonna be alright
[04:25.41]いぶりがっこ選び放題って
[04:27.22]念成像咸菜一样随便选
[04:27.22]間違えて歌おう
[04:29.33]让我们尽情歌唱吧
[04:29.33]Everything's gonna be alright
[04:31.27]
[04:31.27]あなたが心から笑っているのなら
[04:41.98]如果你能发自内心地笑着的话
[04:41.98]Oh father oh father
[04:48.03]
[04:48.03]Oh father oh father
[04:54.27]
[04:54.27]Oh father oh father
[04:59.027]
展开