[00:00.0]For You - Keith Urban (凯斯.厄本)
[00:44.15]
[00:44.15]All I saw was smoke and fire
[00:47.58]我只见硝烟战火
[00:47.58]I didn't feel a thing
[00:50.14]我脑海一片空白
[00:50.14]But suddenly I was rising higher
[00:55.47]突然间百感交集
[00:55.47]And I felt like I just made
[00:58.59]我突然意识到
[00:58.59]The biggest mistake
[01:01.4]大错特错
[01:01.4]When I thought about my unborn child
[01:07.21]当我想到那还未降临人世的孩子
[01:07.21]When I thought about my wife
[01:10.08]当我想到我的妻子
[01:10.08]And the answer rang out clear
[01:12.76]回应从内心深处油然而起
[01:12.76]From somewhere up above
[01:15.75]响彻脑海
[01:15.75]No greater gift has man
[01:18.06]人生最伟大的礼物
[01:18.06]Than to lay down his life for love
[01:24.92]就是把生命献给今生所爱
[01:24.92]And I wonder would I give my life
[01:29.55]我曾扪心自问,我是否会献出生命吗
[01:29.55]Could I make that sacrifice
[01:36.97]我是否要为国捐躯
[01:36.97]If it came down to it
[01:38.66]如果到最后关头
[01:38.66]Could I take the bullet I would
[01:42.09]我会挡子弹么?我会
[01:42.09]Yes I would for you
[01:57.69]是的,为你了,我一定会这么做
[01:57.69]Maybe you don't understand
[02:00.74]宝贝,你不明白
[02:00.74]I don't understand it all myself
[02:04.8]我不完全了解自己
[02:04.8]But there's a brother on my left and another on my right
[02:08.85]但有一帮兄弟和我并肩作战情同手足
[02:08.85]And in his pocket just like mine
[02:11.79]和我一样在自己的口袋里
[02:11.79]He's got a photograph
[02:16.16]存一张照片
[02:16.16]And they're waiting for him back home
[02:19.9]家人一直期盼着他平安回家
[02:19.9]It's weighing on my mind
[02:21.83]有件事始终压在我的心头
[02:21.83]I'm not trying to be a hero
[02:24.70999]我不想逞英雄
[02:24.70999]I don't wanna die
[02:27.76]我不想死去
[02:27.76]But right now in this moment
[02:30.33]但此时此刻
[02:30.33]You don't think twice
[02:33.19]你不能一再犹豫
[02:33.19]I wonder would I give my life
[02:38.56]我曾扪心自问我会付出生命吗
[02:38.56]Could I make that sacrifice
[02:46.11]我会牺牲一切吗
[02:46.11]If it came down to it
[02:47.8]如果到最后关头
[02:47.8]Could I take the bullet I would
[02:51.11]我会挡子弹吗?我会
[02:51.11]Yes I would
[02:55.98]是的,我一定会
[02:55.98]You don't think about right
[02:58.35]你不要想什么是对
[02:58.35]You don't think about wrong
[03:01.35]你不要想什么是错
[03:01.35]You just do what you gotta do to defend your own
[03:06.65]只需做好你的本职捍卫你所拥有的一切
[03:06.65]I'd do the same
[03:09.58]而我这么做
[03:09.58]For you
[03:12.65]为你牺牲
[03:12.65]Yes I would
[03:14.02]是的,我会
[03:14.02]I would give my life
[03:44.1]我会付出生命
[03:44.1]I would make that sacrifice
[03:51.20999]我会牺牲一切
[03:51.20999]Cause if it came down to it
[03:52.91]因为如果到最后关头
[03:52.91]Could I take a bullet
[03:56.27]我会挡子弹吗?我会
[03:56.27]For you
[03:57.14]为你牺牲
[03:57.14]Yes I would
[03:59.14]是的,我会
[03:59.14]I'd do it for you
[04:04.39]我为你付出一切
[04:04.39]I'd do it for you do it for you yes i'd
[04:09.039]我为你牺牲一切,为你付出一切,是的,我一定会