cover

Homeward Bound - Peter Hollens

Homeward Bound-Peter Hollens.mp3
[00:00.0]Homeward Bound - Peter Hollens [00:01.07]...
[00:00.0]Homeward Bound - Peter Hollens
[00:01.07]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:01.07]Composed by:Paul Simon
[00:02.14]
[00:02.14]In the quiet misty morning
[00:08.69]在这恬静多雾的早晨
[00:08.69]When the moon has gone to bed
[00:14.93]当月亮西沉
[00:14.93]When the sparrows stop their singing
[00:21.01]当麻雀不再歌唱
[00:21.01]And the sky is clear and red
[00:29.0]天空一片澄澈鲜红
[00:29.0]When the Summer's ceased it's gleaming
[00:33.83]夏天结束时光芒四射
[00:33.83]When the corn is past it's prime
[00:40.3]玉米收成之后就是最好的时候
[00:40.3]When adventure's lost it's meaning
[00:45.12]当冒险失去意义
[00:45.12]I'll be homeward bound in time
[00:49.98]我会及时返家
[00:49.98]Bind me not to the pasture
[00:54.83]不要把我束缚在牧场上
[00:54.83]Chain me not to the plow
[00:59.65]别把我束缚在犁上
[00:59.65]Set me free to find my calling
[01:04.43]让我自由寻找我的使命
[01:04.43]And I'll return to you somehow
[01:19.33]我会回到你身边
[01:19.33]If you find it's me you're missing
[01:23.979996]如果你发现那个人是我你就消失了
[01:23.979996]If you're hoping I'll return
[01:28.83]如果你希望我回来
[01:28.83]To your thoughts I'll soon be list'ning
[01:33.630005]我很快就会想起你
[01:33.630005]And in the road I'll stop and turn
[01:38.630005]在路上我会停下脚步
[01:38.630005]Then the wind will set me racing
[01:43.520004]风会让我狂飙
[01:43.520004]As my journey nears it's end
[01:48.3]我的旅程接近尾声
[01:48.3]And the path I'll be retracing
[01:53.06]我会踏上归途
[01:53.06]As I'm homeward bound again
[01:58.04]当我踏上归途
[01:58.04]Bind me not to the pasture
[02:02.95]不要把我束缚在牧场上
[02:02.95]Chain me not to the plow
[02:07.73]别把我束缚在犁上
[02:07.73]Set me free to find my calling
[02:12.53]让我自由寻找我的使命
[02:12.53]And I'll return to you somehow
[02:18.41]我会回到你身边
[02:18.41]Bind me not to the pasture
[02:24.29001]不要把我束缚在牧场上
[02:24.29001]Chain me not to the plow
[02:29.18]别把我束缚在犁上
[02:29.18]Set me free
[02:34.37]让我重获自由
[02:34.37]To find my calling
[02:37.95999]寻找我的使命
[02:37.95999]And I'll return to you somehow
[02:53.09]我会回到你身边
[02:53.09]In the quiet misty morning
[02:57.81]在这恬静多雾的早晨
[02:57.81]When the moon has gone to bed
[03:02.61]当月亮西沉
[03:02.61]When the sparrows stop their singing
[03:07.41]当麻雀不再歌唱
[03:07.41]And the sky is clear and red
[03:12.39]天空一片澄澈鲜红
[03:12.39]When the Summer's ceased it's gleaming
[03:17.24]夏天结束时光芒四射
[03:17.24]When the corn is past it's prime
[03:22.19]玉米收成之后就是最好的时候
[03:22.19]When adventure's lost it's meaning
[03:30.24]当冒险失去意义
[03:30.24]I'll be homeward bound in time
[03:35.024]我会及时返家
展开