cover

ストーリーテラー - 鬼束ちひろ

ストーリーテラー-鬼束ちひろ.mp3
[00:00.0]ストーリーテラー (说书人) - 鬼束ちひろ (...
[00:00.0]ストーリーテラー (说书人) - 鬼束ちひろ (鬼束千寻)
[00:05.76]//
[00:05.76]词∶鬼束ちひろ
[00:08.01]//
[00:08.01]曲∶鬼束ちひろ
[00:28.38]//
[00:28.38]何かが蠢くかのように
[00:33.88]似乎有什么在蠢蠢欲动
[00:33.88]私は语り始めよう
[00:40.09]那我就开始讲述吧
[00:40.09]少しの幸福なんかより
[00:46.43]比起那些许的幸福
[00:46.43]官能的なものでありたい
[00:53.21]我更想要感官的东西
[00:53.21]止処ない展开が
[00:55.76]无止境的展开
[00:55.76]偏光することを望む
[00:58.92]期望着偏光的事物
[00:58.92]开かれた表纸の奥は
[01:02.07]被翻开的封面里面
[01:02.07]简単にエデンを追い越す
[01:05.34]简单地追寻着伊甸园
[01:05.34]何が待っているのだろう
[01:08.51]有什么在等待着吧
[01:08.51]何が始まるのだろう
[01:11.62]有什么要开始了吧
[01:11.62]燃える皮肤が騒めいている
[01:18.5]燃烧的皮肤欢闹着
[01:18.5]ヘイ ストーリーテラー
[01:21.59]嘿 叙事者
[01:21.59]退屈にさせないで
[01:24.229996]不要让故事无聊
[01:24.229996]剧的で 美しくて
[01:27.26]要充满戏剧性 充满美丽
[01:27.26]そんな明日へ 导いて
[01:30.84]指引向那样的明天
[01:30.84]ヘイ ストーリーテラー
[01:34.119995]嘿 叙事者
[01:34.119995]过激に楽しみたいの
[01:37.0]想要过激的快乐吗
[01:37.0]飒爽と连れられて
[01:39.03]被飒爽的带走
[01:39.03]不可思议な期待で
[01:43.69]在不可思议的期待中
[01:43.69]次の扉が开く
[02:02.44]下一扇门打开了
[02:02.44]偶然や运命が涡巻く
[02:08.06]偶然与命运卷成漩涡
[02:08.06]私は歩き始めよう
[02:14.7]我开始踏出脚步
[02:14.7]今はまだ小さい裂け目でも
[02:21.19]即使现在还只是小小的裂口
[02:21.19]気付けば全部を呑み込む
[02:27.41]注意的话就会将一切吞噬
[02:27.41]健全で伤みもない
[02:30.58]健全得没有任何伤痕
[02:30.58]そんなふうにはなれなくて
[02:33.63]我无法变成那样
[02:33.63]开かれたページの奥は
[02:36.72]被翻开的页面里
[02:36.72]纯白のままここに在る
[02:40.08]洁白的存在着
[02:40.08]进むべき方向へと
[02:42.99]向着应该前进的方向
[02:42.99]选ぶべき物事へと
[02:46.2]向着应该选择的事物
[02:46.2]见えない力が运んでゆく
[02:52.95]看不见的力量在运作
[02:52.95]ヘイ ストーリーテラー
[02:56.2]嘿 叙事者
[02:56.2]迷わせたりしないで
[02:59.08]不要迷茫的去叙述
[02:59.08]神圣で 洁ぎよくて
[03:01.99]神圣的 纯洁的
[03:01.99]そんな未来へ导いて
[03:05.46]指引向那样的未来
[03:05.46]ヘイ ストーリーテラー
[03:08.75]嘿 叙事者
[03:08.75]予想を里切りたいの
[03:11.7]想要背叛预想吗
[03:11.7]飒爽と连れられて
[03:14.81]被飒爽的带走
[03:14.81]不可思议な期待で
[03:18.44]在不可思议的期待中
[03:18.44]次の扉が开く
[03:37.35]下一扇门打开了
[03:37.35]どんな物语が
[03:39.06]不管怎样的故事
[03:39.06]缲り広げられるのかを
[03:43.56]都会将被展开
[03:43.56]快感に変えて行ける
[03:49.74]便做快感
[03:49.74]受け入れるその先は
[03:52.57]所接受的前方
[03:52.57]谁も知らない
[03:56.01]无人知晓
[03:56.01]続きが无くて震えてしまう
[04:05.45]没有延续 颤抖
[04:05.45]ヘイ ストーリーテラー
[04:08.72]嘿 叙事者
[04:08.72]退屈にさせないで
[04:11.95]不要让故事无聊
[04:11.95]剧的で 美しくて
[04:14.46]要充满戏剧性 充满美丽
[04:14.46]そんな明日へ 导いて
[04:18.14]指引向那样的明天
[04:18.14]ヘイ ストーリーテラー
[04:21.53]嘿 叙事者
[04:21.53]过激に楽しみたいの
[04:24.4]想要过激的快乐吗
[04:24.4]飒爽と连れられて
[04:27.41]被飒爽的带走
[04:27.41]不可思议な期待で
[04:31.17]在不可思议的期待中
[04:31.17]次の扉が开く
[04:36.16998]下一扇门打开了
展开