cover

Maze Karaoke with Aa - 梶浦由記

Maze Karaoke with Aa-梶浦由記.mp3
[00:00.0]Maze Karaoke with Aa - 梶浦由記 (かじうら...
[00:00.0]Maze Karaoke with Aa - 梶浦由記 (かじうら ゆき)
[00:07.68]
[00:07.68]詞:ああ
[00:15.36]
[00:15.36]曲:奥井雅
[00:23.04]
[00:23.04]永遠普遍の愛なんて
[00:26.43]永远简简单单的爱
[00:26.43]信じられるのかしら
[00:29.78]真的能够相信吗
[00:29.78]甘い紅茶に溶かすため息模様
[00:37.12]似乎融化在甜甜的红茶中的模样
[00:37.12]もう待ちくたびれたのよ
[00:42.39]已经等待的不耐烦了
[00:42.39]あなたを追いかけて
[00:45.59]不停追逐着你的我啊
[00:45.59]堕ちるワンダーランド
[00:51.08]竟坠入了这片仙境
[00:51.08]どこまで行けばいいの
[00:54.07]究竟要去哪里才好呢
[00:54.07]イロトリドリの闇を抜け
[00:57.69]穿过那色彩缤纷的黑暗
[00:57.69]道標の旋律
[01:01.54]路标的旋律
[01:01.54]心が騒ぎだす
[01:03.91]使我的内心骚动不安
[01:03.91]時計仕掛けの運命ならば
[01:08.01]若这是时钟所设下的命运的话
[01:08.01]壊してしまえ
[01:09.45]那将它摧毁后
[01:09.45]私は自由あなたが真実
[01:15.36]我便能获得自由 你的那份真实
[01:15.36]Catcher in a maze
[01:18.84]是迷宫的守望者
[01:18.84]生きる証
[01:37.85]是活着的证明
[01:37.85]浅い眠りのほとり
[01:41.229996]浅睡的近旁
[01:41.229996]歪んだ夢のパレード
[01:44.759995]那扭曲的梦正盛装旅行
[01:44.759995]ふざけた猫にあげよう
[01:48.61]送给开玩笑的猫仔吧
[01:48.61]ひなぎくの輪
[01:51.869995]雏菊编成的戒指
[01:51.869995]もう自分の名前さえ忘れそうだよ
[01:59.54]我连自己的名字都快要忘记了
[01:59.54]焦燥のサインリングワンダリング
[02:05.85]焦躁的签署 我只画下了一个圆圈
[02:05.85]私はどこにいるの
[02:08.96]究竟我身处何地呢
[02:08.96]気付けば囚われの迷子
[02:12.44]察觉时我已被囚在迷宫之中
[02:12.44]涙ノ海溺レル
[02:16.29001]逐渐沉溺在泪之海洋
[02:16.29001]悪夢ならいいのに
[02:18.70999]如果只是一场噩梦该多好啊
[02:18.70999]やみくもの賭けたてる筈よ
[02:22.81]不顾后果的赌注 也应该会胜出吧
[02:22.81]彼の足跡隠す
[02:24.91]他的足迹深深地隐瞒着
[02:24.91]Queen of heart
[02:26.69]女王的内心
[02:26.69]容易く泣かない
[02:30.22]不会轻易哭泣的
[02:30.22]Catcher in a maze
[02:33.64]守望者就在迷宫之中
[02:33.64]朝がくるわ
[03:05.05]清晨即将来临
[03:05.05]イビツな丘で眠る
[03:11.85]在畸形的山上沉眠
[03:11.85]未熟なサナギ私
[03:18.76]那未熟的蛹 便是我
[03:18.76]白いあの月を捕まえられたなら
[03:25.7]如果能将皎白的月亮捕捉到手
[03:25.7]もしかしたら
[03:27.45999]是否就能够
[03:27.45999]あなたに逢えるのかしら
[03:36.27]与你再度相遇呢
[03:36.27]どこまで行けばいいの
[03:39.33]究竟要走到何处才好呢
[03:39.33]イロトリドリの闇を行け
[03:42.88]穿过那色彩缤纷的黑暗
[03:42.88]アンバランスな足取り
[03:46.76]即使是以不稳定的步伐走过
[03:46.76]茨のトンネルでも
[03:49.07]布满荆棘的道路也无妨
[03:49.07]信じてみるの芽吹いた夢
[03:53.25]尝试去相信 那刚萌芽的梦想
[03:53.25]いつかはちゃんと辿りつけるわ
[03:57.11]总有一天必定会好好地开花结果
[03:57.11]あなたが真実
[04:00.64]你的那份真实
[04:00.64]Catcher in a maze
[04:04.0]是迷宫的守望者
[04:04.0]生きる証
[04:09.0]是活着的证明
[04:09.0]是
展开