cover

METHOD_IMPLANTA/. - 志方あきこ

METHOD_IMPLANTA/.-志方あきこ.mp3
[00:00.0]METHOD_IMPLANTA/. - 志方晶子 (しかた あき...
[00:00.0]METHOD_IMPLANTA/. - 志方晶子 (しかた あきこ)
[00:00.28]
[00:00.28]词:志方あきこ/みとせのりこ
[00:00.56]
[00:00.56]曲:志方あきこ
[00:00.84]
[00:00.84]Xa rre exali sarr wlyerm anw sphaela
[00:06.38]炫目的阳光普照大地
[00:06.38]Xa sorr alyeuk zess lln anw aje harphe
[00:12.09]犹如在祝福生气勃勃的早晨的到来
[00:12.09]Xa sorr alyeuk zess yy ahiew ayulsa
[00:17.52]犹如要治愈那长久凝结于心的悲伤
[00:17.52]Xu rre rhaplanca hlyemyamaru enw raklya en ylyezatu
[00:28.47]将赎罪与希望寄托于第一千零一个果实
[00:28.47]Jlyewa dejuy an arhou tes 1001 implanta
[00:40.67]拉普兰卡任由泪水流落 讴歌祈愿
[00:40.67]花を散じ朱に染めた指で
[00:45.11]用染得赤红的手指 撒落花瓣
[00:45.11]額を飾る棘を編んで
[00:50.26]编织荆棘 以装饰额头
[00:50.26]私はいま贖罪のしるし
[00:55.08]此刻我要将赎罪之证的
[00:55.08]茨の茎の冠 戴く
[01:00.38]荆棘之冠戴于头上
[01:00.38]頬伝い落ちる雫
[01:04.98]滑过脸颊的泪水
[01:04.98]乾いた大地に染みて
[01:10.29]渗入干涸的大地
[01:10.29]生命の芽潤すよう
[01:15.0]濡湿了生命之芽
[01:15.0]雨となりて注ぎたいあなたに
[01:22.49]我想要让其化作雨水将你滋润
[01:22.49]この胸の中溢るる
[01:27.85]在这心间满溢的光芒
[01:27.85]光舞い降りる
[01:32.22]飘然舞落
[01:32.22]祈りの種を漂う
[01:37.16]祈愿之种光辉闪耀
[01:37.16]奇蹟に芽吹く
[01:43.270004]萌生出奇迹
[01:43.270004]Xn rre harr fs tes maoh ess ouvyu sechel
[01:47.9]站在忘却了时刻的废墟之街上 少女拉普兰卡向玛奥低语
[01:47.9]XO rre qejyu mtyy anw daedu
[01:53.119995]只要人还拥有生命 就会一味孕育出丑陋之物
[01:53.119995]Naave weslyn ayulsa sphaela
[01:57.869995]因此我要创造出 没有恐惧与不幸的永恒世界
[01:57.869995]Xe rre vega auk ayulsa asiance qejyu
[02:02.58]这里就是乐园 亦是人们应以此地为目标的唯一希望之地
[02:02.58]Xn rre maoh ssw tie rhaplanca enw hktt has
[02:07.71]玛奥紧紧抱住拉普兰卡 告诉她
[02:07.71]Reta yorr tyanu za jdr gor aujes qejyu
[02:12.57]请不要单纯被人类愚昧的部分所蒙蔽
[02:12.57]Syala atitia qejyu
[02:15.66]人类也是有善心的
[02:15.66]Reta yorr hyaranat oucc
[02:18.26]和我一起踏上旅途吧
[02:18.26]Xu yorr vusuk 1000 aujes qejyu
[02:22.63]我为您目睹了人类的一千种恶意与欲望 而感到悲伤
[02:22.63]Wyafa za ryafrm 1001 atitia qejyu en vyask yor
[02:27.19]我想向您展示人类的一千零一颗美好的心 希望您能与人类心灵互通
[02:27.19]白き脚で泥土を踏みしめ
[02:31.43]以纯白的双脚踏入泥土
[02:31.43]翼は終に穢るるとも
[02:36.75]纵然羽翼也最终沾上污秽
[02:36.75]私はただ生命果つるまで
[02:41.61]我只是直到生命终结
[02:41.61]未来を信じて彼方へはばたく
[02:46.64]都相信未来 向着彼方振翅高飞
[02:46.64]贖いはいつか旅の
[02:51.26]当某一天于旅途之中
[02:51.26]全て終えるその日に
[02:59.02]完成所有赎罪的那一天
[02:59.02]はてなき願い謳おう
[03:03.74]就去歌颂无尽的愿望吧
[03:03.74]想い重ねあう
[03:08.04]心意交叠
[03:08.04]つないだ指は幾重の
[03:12.9]紧扣的手指就如几重的
[03:12.9]花びらのように
[03:17.91]花瓣一般
[03:17.91]この胸の中溢るる
[03:23.36]在这心间满溢
[03:23.36]光降り注げ
[03:27.6]不断落下光芒吧
[03:27.6]希いの木々はいつしか
[03:32.54001]希望之树们不知何时
[03:32.54001]天へと届く
[03:38.37]长至天际
[03:38.37]Xn herra hrnt anw sphaela ttu yy 1000 hiewi meryu
[03:43.5]为治愈千种悲痛的记忆 他二人巡回世界
[03:43.5]Xn rre rhaplanca yy eh 1001 atitia qejyu
[03:48.01]被一千零一种美善记忆 治疗身心的拉普兰卡
[03:48.01]Xn harr vsk nafa eje en atitia qejyu enw hrnt
[03:57.99]旅途中她看到的是 人们的暖意 与人心
[03:57.99]En harr wns anw ouvyu sechel sev maen olo
[04:02.86]于圆月流辉的半夜里 再度赴往那个国度
[04:02.86]Xn harr hlss ess ouvyu sechel
[04:08.62]站在幽深且寒气凛冽的死者之街上 拉普兰卡震栗地慨叹
[04:08.62]Xu rre vega auk zz ayulsa siance
[04:14.94]此地只是一处死者之都
[04:14.94]Xu rre vega auk zodal sechel
[04:16.32]并不是什么乐园
[04:16.32]Xn harr yzt en yzt enw raklya
[04:18.32]然后任由眼泪流溢 心中怀抱强烈的愿望
[04:18.32]Matuy yay 1001 implanta
[04:23.032]我想创造出 第一千零一个果实
展开