雨に祈りを (feat. 木下珠子) - onoken&木下珠子
如无法下载或有错误,请刷新重试或点此
反馈 给我们
[00:00.0]雨に祈りを (feat. 木下珠子) - onoken (AXSword)/木下珠子
[00:00.91]TME享有本翻译作品的著作权
[00:00.91]词:Rin
[00:01.01]
[00:01.01]曲:onoken
[00:01.16]
[00:01.16]かけがえのないぬくもりを
[00:05.48]只愿我能再次伸出手
[00:05.48]くれたあなたまで
[00:08.4]去触及那个
[00:08.4]またこの手を伸ばせますように
[00:23.93]将不可替代的温柔给予我的你
[00:23.93]「もう終わり」と誰かが言って
[00:29.97]不知是谁说了句“已经结束了”
[00:29.97]こぼれた光 雨に塗り替えた
[00:35.81]满漫天的光芒便被落雨覆盖
[00:35.81]ひらひらり舞う白い花は
[00:40.62]翩然飞舞的洁白花朵
[00:40.62]やがてその静かな
[00:43.56]终将随静谧的叹息
[00:43.56]嘆きと消えていく
[00:45.34]消失得再不见痕迹
[00:45.34]たとえば 全部嘘ばかりだって
[00:50.78]哪怕这一切统统都是谎言
[00:50.78]行き止まりとしか思えない世界で
[00:56.66]仍要置身于一眼望得到头的世界
[00:56.66]どんな未来を見失っても
[01:01.0]不论将遗失怎样的未来
[01:01.0]ずっと私はここにいるよ
[01:08.46]我依然会永远守候于此
[01:08.46]見えるはずもない彼方まで
[01:12.76]哪怕朝着难以得见的彼端
[01:12.76]続いていた道を
[01:15.7]不断延伸的道路
[01:15.7]意地悪な神様が
[01:18.92]被恶作剧的神明
[01:18.92]ふさいでしまっても
[01:20.89]彻底封堵无法再前行
[01:20.89]やわらかいぬくもりを
[01:24.49]仍希望将和煦温暖
[01:24.49]くれたあなたが
[01:27.62]给予我的你
[01:27.62]諦めてしまわないように
[01:31.32]能够就此坚持下去
[01:31.32](When music plays the sun shall stay)
[01:33.17]只要演奏音乐 就能唤来晴天
[01:33.17]またこの手を伸ばせますように
[01:49.03]再让我将手竭力伸向你
[01:49.03]迷い子たちに寄り添うように
[01:54.78]只为陪伴那些迷途之人
[01:54.78]腕広げてそばにいれば
[02:00.62]张开双臂就此相伴
[02:00.62]やむことのない雨はないから
[02:05.45]正因落雨会有止息之时
[02:05.45]抱いた傷もいつか
[02:08.39]所以心怀的伤痛
[02:08.39]癒されるのでしょう
[02:10.23]终有一天也会治愈吧
[02:10.23]たとえば 泣き方さえなくして
[02:15.74]若是连哭泣的方法都不复存在
[02:15.74]張り付けた笑顔で
[02:19.06]也只能以微笑的假面
[02:19.06]いつもごまかして
[02:21.53]隐藏起自己敷衍一切
[02:21.53]本当は誰より優しい人
[02:25.98]其实你比任何人都要温柔
[02:25.98]ひとりにならないで どうか
[02:33.34]拜托你不要让自己孤身一人
[02:33.34]届くあてもないと
[02:36.58]不知该传达给谁
[02:36.58]あなたの飲み込んでいた声は
[02:40.58]你最终没能说出口的那些话
[02:40.58]今はもうこの胸に
[02:43.74]此刻就在我心里
[02:43.74]聴こえているから
[02:45.73]我全部都听到了
[02:45.73]ほどけない悲しみに
[02:49.35]希望难以纾解的悲伤
[02:49.35]傷ついていないで
[02:52.48]不要再伤害到你
[02:52.48]怖がらず私を呼んで
[02:58.22]无所畏惧地呼唤我吧
[02:58.22]返すから 喉がかれるまで
[03:23.01]我会回应你 直至声嘶力竭
[03:23.01]忘れないで 全部嘘ばかりだって
[03:28.89]请不要忘记 哪怕一切统统都是谎言
[03:28.89]行き止まりに見える
[03:32.13]哪怕仍要置身于这个
[03:32.13]世界だったって
[03:34.76]一眼望得到头的世界
[03:34.76]あなたに会えてよかったと
[03:39.11]我依然庆幸能与你相遇一场
[03:39.11]今私は笑える だから
[03:46.49]此刻我便能由衷展露笑容
[03:46.49]見えるはずもない彼方まで
[03:50.8]哪怕朝着难以得见的彼端
[03:50.8]続いていた道を
[03:53.76]不断延伸的道路
[03:53.76]意地悪な神様が
[03:56.86]被恶作剧的神明
[03:56.86]ふさいでしまっても
[03:58.91]彻底封堵无法再前行
[03:58.91]やわらかいぬくもりを
[04:02.51]仍希望将和煦温暖
[04:02.51]くれたあなたが
[04:05.68]给予我的你
[04:05.68]諦めてしまわないように
[04:09.35]能够就此坚持下去
[04:09.35](When music plays the sun shall stay)
[04:11.36]只要演奏音乐 就能唤来晴天
[04:11.36]またこの手を伸ばせますように
[04:16.036]再让我将手竭力伸向你
展开