cover

Gloomy Day - ロザリーナ

Gloomy Day-ロザリーナ.mp3
[00:00.0]Gloomy Day - ロザリーナ (Lozareena) [00:0...
[00:00.0]Gloomy Day - ロザリーナ (Lozareena)
[00:02.54]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:02.54]词:ロザリーナ/シライシ紗トリ
[00:06.79]
[00:06.79]曲:シライシ紗トリ
[00:09.68]
[00:09.68]見とれていた
[00:14.42]恍惚间沉醉于
[00:14.42]触れてみたshow window
[00:19.18]橱窗中映射的憔悴面容
[00:19.18]ガラスに映った疲れた顔
[00:29.26]不禁伸出双手触碰
[00:29.26]切ないほど 胸焦がした
[00:31.56]焦虑到满心悲伤
[00:31.56]やりきれない日々は過ぎ
[00:34.04]难以应付的时光 早已远去
[00:34.04]君との距離も思うより
[00:36.4]与你相隔的距离
[00:36.4]ずっと離れてしまった
[00:38.51]也比我想象中 更加遥远
[00:38.51]ひびの入った携帯握って
[00:43.0]握着被摔碎的手机
[00:43.0]星に願い込め
[00:44.54]抬头向繁星许愿
[00:44.54]「あぁ魔法でも起こらないかなぁ」
[00:48.28]“啊 这世上会不会有魔法呢”
[00:48.28]ただ前を向いて
[00:49.95]一心向前
[00:49.95]走れ走れ走れるまで
[00:53.16]不断迈步飞奔 拼尽全力奔跑
[00:53.16]静寂の中を切り裂いて走れ
[00:57.99]似要斩裂寂静般 不断飞奔
[00:57.99]こぼれそうになった涙で
[01:00.17]尽管几近落下的泪水
[01:00.17]世界が滲んでも
[01:02.58]朦胧了这个世界
[01:02.58]瞬く時間を走れ走れ走れ
[01:06.43]也要在眨眼的瞬间 向前奔跑
[01:06.43]I got my mind made up
[01:11.03]
[01:11.03]走れ走れ走れ
[01:23.479996]跑吧 努力向前奔跑
[01:23.479996]キレイなドレスを
[01:28.07]身穿华丽礼裙的
[01:28.07]身にまとうお姫様
[01:32.770004]漂亮公主
[01:32.770004]それは自分じゃない誰か
[01:42.92]那个人并不是自己
[01:42.92]ふいにただ手が触れただけ
[01:45.28]不经意间触碰到彼此双手
[01:45.28]突然すぎて動揺して
[01:47.69]这一切都太过突然 让我心神动摇
[01:47.69]大袈裟に突き放しては
[01:50.0]忍住想夸张避开的冲动
[01:50.0]平然かのように装った
[01:52.18]表面佯装平静
[01:52.18]胸が高鳴る音はまるで
[01:56.79]直到彼此心中快速的心跳一致
[01:56.79]おとぎ話の世界に
[01:58.54]我似乎迷失在了
[01:58.54]迷い込んだみたいだ
[02:02.07]童话故事中一般
[02:02.07]ただ前を向いて
[02:03.55]一心向前
[02:03.55]走れ走れ走れるまで
[02:06.82]不断迈步飞奔 拼尽全力奔跑
[02:06.82]そうすればいいと思ってたんだよ
[02:11.57]我想 只要这样就好
[02:11.57]誤魔化し続けて
[02:13.05]不断蒙蔽内心
[02:13.05]自信を手放してしまった
[02:16.34]放手了自己的自信
[02:16.34]自分が主人公のストーリーなのに
[02:20.12]明明自己 才是这故事的主角啊
[02:20.12]I got my mind made up
[02:24.79001]
[02:24.79001]走れ走れ走れ
[02:47.24]跑吧 努力向前奔跑
[02:47.24]ただ前を向いて
[02:48.72]一心向前
[02:48.72]走れ走れこんなgloomy day
[02:51.98]在这沮丧的日子 不断向前飞奔吧
[02:51.98]静寂の中を切り裂いて走れ
[02:56.68]似要斩裂寂静般 不断飞奔
[02:56.68]こぼれそうになった涙で
[02:58.9]尽管几近落下的泪水
[02:58.9]世界が滲んでも
[03:01.45]朦胧了这个世界
[03:01.45]瞬く時間を走れ走れ走れ
[03:05.19]也要在眨眼的瞬间 向前奔跑
[03:05.19]I got my mind made up
[03:09.88]
[03:09.88]大きく息を吸って
[03:14.62]深呼吸一口
[03:14.62]そして次の扉へ
[03:19.62]走向下一个门扉
展开