cover

アンハッピーリフレイン - wowaka&初音ミク

アンハッピーリフレイン-wowaka&初音ミク.mp3
[00:00.0]アンハッピーリフレイン (Unhappy Refrain)...
[00:00.0]アンハッピーリフレイン (Unhappy Refrain) - wowaka (現実逃避P)/初音ミク (初音未来)
[00:09.55]
[00:09.55]词:wowaka(現実逃避P)
[00:19.1]
[00:19.1]曲:wowaka(現実逃避P)
[00:28.65]
[00:28.65]编曲:wowaka(現実逃避P)
[00:38.21]
[00:38.21]散弾銃とテレキャスター
[00:40.53]散弹枪与电吉他
[00:40.53]言葉の整列アンハッピー
[00:42.81]词组的排列 让人感觉不幸福
[00:42.81]単身都会の町並み
[00:44.89]孤身一人 走在都市的街道
[00:44.89]撃ち込んだ音嫌いですか?
[00:47.61]射击的声音 你讨厌吗
[00:47.61]声が潰れるまで歌って
[00:50.07]唱到声嘶力竭
[00:50.07]何度の時間を棒に振った
[00:52.32]白白浪费了多少时间
[00:52.32]やっとのこと手に入れたアンタ
[00:54.32]终于得手的你
[00:54.32]手離す訳にいかないでしょ
[00:56.98]没有理由放弃的吧
[00:56.98]「ワンマンライブ大成功」
[00:59.07]个人演唱会大获成功
[00:59.07]頭の中は少女漫画
[01:01.4]脑海中上演着少女漫画
[01:01.4]残弾既に無くなった
[01:03.56]剩下的子弹 已经全部用完
[01:03.56]此処で一度引き返そうか
[01:06.21]从这里折回一次吧
[01:06.21]そっと置いた丁度良い都合を
[01:08.729996]静静放置一旁的 恰好的机会
[01:08.729996]何度も拾い上げてたんだ
[01:11.08]多少次拾起
[01:11.08]みっともない暮らしに
[01:12.53]已经对不成样子的生活
[01:12.53]もうバイバイ
[01:13.69]说了再见
[01:13.69]そろそろ迎えが来るのでしょ?
[01:15.37]很快就能迎来新生活吧
[01:17.84]間違い探しばかりふらふら
[01:19.93]总是寻找错误的东西 让人游移不定
[01:22.51]振り返り方
[01:23.81]请告诉我
[01:23.81]教えて頂戴よ
[01:25.37]回顾过去的方法
[01:27.24]足りないものはもう無い
[01:29.28]已经没有什么不满足的
[01:29.28]もう無い
[01:29.94]没有
[01:29.94]そうかい?
[01:30.67]是这样吗
[01:30.67]そうかいそうかい
[01:32.509995]是这样吗是这样吗
[01:34.16]言うならそれは
[01:35.58]说来还是
[01:35.58]それはラッキー
[01:36.880005]很幸运的
[01:36.880005]繰り返しの三十九秒
[01:37.69]重复循环的三十九秒
[01:37.69]廻り廻っていたら
[01:39.45]若是不断循环又循环
[01:39.45]見えたそれはハッピー?
[01:41.58]看到了 那就是幸福
[01:41.58]納得なんてするはずないわ
[01:43.56]不应该明白的啊
[01:43.56]どんだけ音を重ねたって
[01:45.78]无论这乐音如何重复
[01:45.78]終わりも始まりも
[01:47.130005]起点与终点
[01:47.130005]やっては来ないな
[01:48.490005]都不会到来
[01:48.490005]つまりつまり意味はないの
[01:50.44]也就是 也就是说没意义吗
[01:50.44]どうやらアンタも
[01:51.740005]大概说来你
[01:51.740005]わかっちゃいないな?
[01:53.2]从来都没明白吗?
[01:53.2]画面の向こう
[01:54.47]画面的另一边
[01:54.47]落ちていった
[01:55.630005]坠落的
[01:55.630005]逆さまのガール
[01:56.78]叛逆的女孩
[01:56.78]おとなのせかい
[01:57.740005]大人的世界
[02:02.54]散弾銃とテレキャスター
[02:04.8]散弹枪与电吉他
[02:04.8]言葉も無いよなアンラッキー
[02:07.01]不说一句话 不走运
[02:07.01]満身創痍ゲームオーバー
[02:09.27]遍体鳞伤 游戏结束
[02:09.27]目に見えて嫌そうな感じですね?
[02:11.87]看一眼就感觉甚是讨厌吧
[02:11.87]散々躓いたソレは
[02:13.87]在那件事上狠狠跌了一跤
[02:13.87]もう一回を諦めた
[02:16.36]就放弃了再试一次
[02:16.36]転がりつつも勘違った
[02:18.64]虽然跌倒但都是误会
[02:18.64]そこでアンタが笑ってたんだ
[02:21.11]你在那里笑了起来
[02:21.11]ワンマンライブ大成功
[02:23.31]个人演唱会大获成功
[02:23.31]祭りの後のセンチメンタル
[02:25.7]节日后的感伤
[02:25.7]満場一致解散だ
[02:27.87]全场一致解散
[02:27.87]此処で一度裏返そうか
[02:30.58]就此再一次翻身反转吧
[02:30.58]声が潰れるまで歌って
[02:32.95]唱到声嘶力竭
[02:32.95]何度の時間を棒に振って
[02:35.25]白白浪费了多少时间
[02:35.25]やっとのこと手に入れたアンタ
[02:37.49]终于得手的你
[02:37.49]ねえご機嫌は如何ですか
[02:39.49]呐 心情如何
[02:42.11]良くない夢の続きそわそわ
[02:44.5]持续的噩梦让人心神不定
[02:46.78]間違え方を忘れたその末路
[02:49.59]忘却了错误方法的尽头是悲惨的末路
[02:51.6]なりたいものを頂戴頂戴
[02:53.77]给我想要成就的目标吧 给我吧
[02:53.77]「もう無い」
[02:54.48]已经没有了
[02:54.48]そうかい?そうかい?
[02:56.59]是这样吗 是这样吗
[02:58.4]どうしてそれが
[02:59.8]为什么那就是
[02:59.8]それがハッピー
[03:01.26]那就是快乐
[03:01.26]虚ろ目の午前四時
[03:02.68]眼神空虚的凌晨四点
[03:02.68]迷い迷って
[03:03.65]迷茫不已
[03:03.65]辿り着いたそこがハッピー?
[03:05.52]最终到达的地方是幸福所在吗
[03:05.52]こんなに疲れているのになあ
[03:07.85]明明已经如此疲惫
[03:07.85]どうしてこれが
[03:09.21]为什么这就是
[03:09.21]これがハッピー
[03:10.62]这就是幸福
[03:10.62]終わりも見えない道に
[03:11.97]在这条不见终点的道路上
[03:11.97]寝そべって
[03:12.94]躺卧而眠
[03:12.94]ぐらりぐらり崩れちゃうわ
[03:14.82]世界晃晃荡荡地崩塌下来
[03:14.82]どうやらアンタの姿が邪魔で
[03:17.14]大概说来 你的身影就是种干扰
[03:17.14]言うならそれは
[03:18.55]说来
[03:18.55]それはハッピー
[03:19.92]那就是幸福
[03:19.92]繰り返しの三十九秒
[03:21.01]重复循环的三十九秒
[03:21.01]廻り廻っていたら
[03:22.59]若是不断循环又循环
[03:22.59]見えたそれはラッキー?
[03:24.19]看到了 那就是幸运
[03:24.19]なんだか不思議と
[03:25.51]不可思议的感觉
[03:25.51]報われないなあ
[03:27.07]不会得到任何回报
[03:27.07]ただ音を重ねたって
[03:28.79001]只是乐音在重复
[03:28.79001]終わりも始まりも
[03:29.9]起点与终点
[03:29.9]やっては来ないな
[03:31.39]都不会到来
[03:31.39]つまりつまり意味は無いよ
[03:33.47]也就是 也就是说没有意义
[03:33.47]そうだね今すぐ飛び降りよう
[03:36.0]是啊 现在立刻就飞身跳下吧
[03:36.0]画面の向こう
[03:37.47]在画面的另一边
[03:37.47]落ちていった
[03:38.67]坠落而下
[03:38.67]逆さまのガール
[03:39.7]叛逆的女孩
[03:39.7]おとなのせかい
[03:40.9]大人的世界
[03:40.9]それは?
[03:45.9]会是什么样子呢
展开