cover

Brave Faces - Midnight Oil

Brave Faces-Midnight Oil.mp3
[00:00.0]Brave Faces - Midnight Oil [00:14.76]以下...
[00:00.0]Brave Faces - Midnight Oil
[00:14.76]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:14.76]I've seen faces in the window
[00:18.11]我在窗边见过几张脸
[00:18.11]I've seen faces in the street
[00:21.79]我在街头见过许多面孔
[00:21.79]They talk and walk of nothing
[00:25.29]他们连篇
[00:25.29]I've known many restless summers
[00:29.07]我经历过多少焦躁不安的夏天
[00:29.07]The sand dunes I imagine
[00:32.41]我想象中的沙丘
[00:32.41]A place without a postcard
[00:35.71]一个没有明信片的地方
[00:35.71]Flower people were so beautiful
[00:39.46]
[00:39.46]But straight and loud's the way
[00:42.85]但是直接大声说出来
[00:42.85]Good luck the beatnik spirit
[00:46.28]祝你好运披头士的精神
[00:46.28]The talk of politicians
[00:49.83]政客的谈资
[00:49.83]The sentences of cynics
[00:53.11]愤世嫉俗者的话语
[00:53.11]Are the sentences of childhood
[01:03.23]都是童年的句子
[01:03.23]They're all talking sh*t to me
[01:10.43]他们都在对我胡说八道
[01:10.43]Out talked by the mass media
[01:13.86]被媒体大肆宣扬
[01:13.86]To pay the bills it lies
[01:17.05]为了支付账单这是谎言
[01:17.05]And the lies we eat for breakfast
[01:20.7]我们把谎言当做早餐
[01:20.7]Brave faces face the boardroom
[01:24.09]勇敢面对会议室
[01:24.09]The oak stained walls fall silent
[01:27.38]斑驳的橡树墙陷入寂静
[01:27.38]They leave lined with defeat
[01:32.28]他们带着失败离开
[01:32.28]They got those tears in their eyes
[01:37.71]他们眼含热泪
[01:37.71]Well it makes no sense to me
[01:57.46]对我来说毫无意义
[01:57.46]Here we dance on me dance on me
[01:59.45]我们在我面前翩翩起舞
[01:59.45]Dark of the dark
[02:01.12]一片漆黑
[02:01.12]Use on me
[02:02.68]用在我身上
[02:02.68]Haluijha
[02:04.44]哈鲁伊哈
[02:04.44]I'm so want whisper haluijha
[02:07.46]我好渴望轻声低语
[02:07.46]Ups and down
[02:09.06]起起落落
[02:09.06]Round and round
[02:21.83]兜兜转转
[02:21.83]They understand
[02:26.81]他们明白
[02:26.81]We're so ordinary too
[02:33.57]我们也如此平凡
[02:33.57]I saw the exits closing now
[02:40.38]我看见出口渐渐逼近
[02:40.38]Pain and passion's my point of view
[02:42.94]痛苦和激情是我的观点
[02:42.94]Well there's nothing like the truth
[02:46.28]没有什么比得上真相
[02:46.28]On down on down on down
[02:50.32]一次又一次
[02:50.32]I've seen men that have been marked out
[02:53.85]我见过有人被人盯上
[02:53.85]Ruled out by grim assassins
[02:57.08]被残忍的刺客排除在外
[02:57.08]They fell hard on instant replay
[03:00.52]他们对即时回放的场景欲罢不能
[03:00.52]And I'm never going there
[03:03.81]我永远不会走到那一步
[03:03.81]And I'm never going there
[03:07.2]我永远不会走到那一步
[03:07.2]Well the place I see so much better
[03:10.52]我眼中的世界好得多
[03:10.52]So much better
[03:12.09]好多了
[03:12.09]There is love
[03:13.84]有爱
[03:13.84]There is love
[03:17.1]有爱
[03:17.1]When it makes no sense to me
[03:30.38]当这一切对我来说毫无意义时
[03:30.38]I saw the exits closing now
[03:36.89]我看见出口渐渐逼近
[03:36.89]Burning mountains
[03:38.6]燃烧的高山
[03:38.6]Burning paper
[03:40.22]烧纸
[03:40.22]Burning all around
[03:42.89]四处蔓延
[03:42.89]And later
[03:47.089]后来
展开