cover

そういう好き - wacci

そういう好き-wacci.mp3
[00:00.21]そういう好き - wacci (ワッチ) [00:01.73]...
[00:00.21]そういう好き - wacci (ワッチ)
[00:01.73]TME享有本翻译作品的著作权
[00:01.73]词:橋口洋平
[00:02.61]
[00:02.61]曲:橋口洋平
[00:18.0]
[00:18.0]この街で私が見つけた居場所は
[00:23.84]我在这座城市里寻觅的容身之处
[00:23.84]195×50センチ
[00:30.69]只有195×50厘米
[00:30.69]無印のベッドを二人分け合うから
[00:36.72]我们两人一起躺在这张没有商标的床上
[00:36.72]また持ち帰る 背中の痛み
[00:42.91]再次带回家的唯有后背的痛楚
[00:42.91]うやむやなままで いられたなら
[00:47.45]只要一切可以维持暧昧不清的现状
[00:47.45]また明日もこの部屋に来れるけど
[00:55.87]明天我仍能若无其事地回到这间房间
[00:55.87]もう心が悲鳴をあげている
[01:02.2]我的心已经开始发出悲鸣
[01:02.2]私の好きはね そういう好きだよ
[01:08.84]我的喜欢之情 正是这样的喜欢啊
[01:08.84]ちゃんと胸が痛くなる
[01:12.82]会让心中的痛楚愈演愈烈
[01:12.82]あの好きだよ
[01:15.13]就是那种喜欢
[01:15.13]あなたの好きはさ
[01:18.53]而你的喜欢之情
[01:18.53]そういうんじゃないよね
[01:21.84]跟我的并不是一回事吧
[01:21.84]分かってたのに
[01:24.13]明明我心里十分清楚
[01:24.13]期待しちゃってごめんね
[01:35.240005]可我仍旧有所期待 实在抱歉
[01:35.240005]あなたには私が
[01:38.54]在你看来
[01:38.54]そういう人に見えた
[01:41.7]我就是那种人
[01:41.7]誰とでもこんな こんな風に
[01:48.67]不论对方是谁我都来者不拒
[01:48.67]カーテンに染み込む
[01:51.520004]将窗帘染成一片金黄的
[01:51.520004]朝日が晒すのは
[01:54.58]便是晨曦的光芒
[01:54.58]誤魔化してきた ほんとの気持ち
[02:00.65]我一直都在掩饰自己真正的感情
[02:00.65]最初に私がここに来た理由も
[02:07.1]其实我最开始来到这里的理由
[02:07.1]勢いでもなんでもないんだよ
[02:13.71]并非顺势而行也并非其他原因
[02:13.71]また心が悲鳴をあげている
[02:20.11]我的心再次发出阵阵悲鸣
[02:20.11]私の好きはね そういう好きだよ
[02:26.79001]我的喜欢之情 正是这样的喜欢啊
[02:26.79001]何も手につかなくなる
[02:30.74]做什么都无法集中精力
[02:30.74]あの好きだよ
[02:33.08]就是那种喜欢
[02:33.08]あなたの好きはさ
[02:36.28]而你的喜欢之情
[02:36.28]そういうんじゃないよね
[02:39.66]跟我的并不是一回事吧
[02:39.66]特別だとか
[02:41.59]仅凭“特别”之类的词
[02:41.59]そんな言葉じゃもう足りない
[03:02.38]根本就不足以形容我的这份感情
[03:02.38]寝顔も 笑顔も 重さも 軽さも
[03:08.77]不论是睡脸 笑容 沉重 轻松
[03:08.77]弱さも 強さも 優しい台詞も
[03:15.45]软弱 强大 还是温柔的台词
[03:15.45]私にとって 全て意味を持って
[03:22.7]于我而言这一切全都拥有意义
[03:22.7]届いてしまうから
[03:28.24]我会将其传达给你
[03:28.24]これから言うのは
[03:31.38]其实之后我要说的
[03:31.38]そう言う意味だよ
[03:34.78]就是那所谓的意义
[03:34.78]私の好きはね そういう好きだよ
[03:41.39]我的喜欢之情 正是这样的喜欢啊
[03:41.39]ちゃんと胸が痛くなる
[03:44.97]会让心中的痛楚愈演愈烈
[03:44.97]あの好きだよ
[03:47.62]就是那种喜欢
[03:47.62]あなたの好きはさ
[03:50.92]而你的喜欢之情
[03:50.92]そういうんじゃないよね
[03:54.2]跟我的并不是一回事吧
[03:54.2]分かってたのに
[03:56.22]明明我心里十分清楚
[03:56.22]見ないふりしてた私が悪いの
[04:00.65]都要怪对这一切视而不见的我
[04:00.65]だからお願い ちゃんと分からせて
[04:04.69]所以拜托你了 让我彻底认清现状吧
[04:04.69]ねぇ サヨナラ
[04:09.069]呐 就此别过
展开