cover

이 소설의 끝을 다시 써보려 해 (Making a new ending of this story) - Tei

이 소설의 끝을 다시 써보려 해 (Making a new ending of this story)-Tei.mp3
[00:01.15]이 소설의 끝을 다시 써보려 해 (Making a...
[00:01.15]이 소설의 끝을 다시 써보려 해 (Making a new ending of this story) - Tei (테이)
[00:05.11]QQ音乐享有本翻译作品的著作权
[00:05.11]词:Xepy
[00:05.36]
[00:05.36]曲:Xepy/마스터키
[00:21.55]
[00:21.55]시계가 반대로 돌아가고 있어
[00:28.85]钟表指针在逆向行走
[00:28.85]TV 속 영화가 되감아지고 있어
[00:36.08]电视里的电影在回放
[00:36.08]내렸던 빗물이 올라가고 있어
[00:43.28]落下的雨水在升华
[00:43.28]잊었던 기억이 돌아오고 있어
[00:50.45]忘却的记忆又回来
[00:50.45]도로 위에 차들이
[00:53.76]公路上的车辆
[00:53.76]반대로 달리고
[00:57.33]逆向行驶着
[00:57.33]온 세상의 모든 게 다
[01:01.01]全世界的一切
[01:01.01]거꾸로 움직여
[01:03.76]都颠倒了行动
[01:03.76]지금 나는 계속 반대로
[01:08.09]此刻的我 继续
[01:08.09]뒷걸음질 치며
[01:11.770004]倒退着脚步
[01:11.770004]그날의 너에게 돌아가고 있어
[01:19.12]返回那天的你身边
[01:19.12]운명 같은 만남 너무 아픈 결말
[01:25.99]命中注定的相遇 伤痛不已的结尾
[01:25.99]난 이 소설의 끝을
[01:29.29]我想要重新书写
[01:29.29]다시 써보려 해
[01:33.19]这本小说的结局
[01:33.19]내 한 권의 사랑 마지막 장면엔
[01:40.36]我这一册爱情 最后的场面里
[01:40.36]네가 있어야 해
[01:43.97]必须有你存在
[01:43.97]그래야 말이 되니까
[01:54.83]只有那样 才说得通
[01:54.83]한 장씩 한 장씩 뒤로 넘겨지며
[02:01.98]一张一张地 向后翻页
[02:01.98]아팠던 일기가 지워지고 있어
[02:09.25]痛苦的日记 正在抹去
[02:09.25]가루 낸 사진이 모여들고 있어
[02:16.34]粉碎的照片 聚拢起来
[02:16.34]버렸던 미련이 돌아오고 있어
[02:23.41]抛弃的迷恋 正在归来
[02:23.41]삼켰던 내 눈물이
[02:26.91]我曾咽下的眼泪
[02:26.91]다시 뱉어지고
[02:30.52]再次倾涌而出
[02:30.52]뱉었던 그 모진 말은
[02:34.04001]倾吐过的残忍话语
[02:34.04001]다시 삼켜지고
[02:36.97]再次吞咽下去
[02:36.97]지금 나는 계속 반대로
[02:41.18]此刻的我 继续
[02:41.18]뒷걸음질 치며
[02:44.93]倒退着脚步
[02:44.93]그날의 너에게 돌아가고 있어
[02:52.38]返回那天的你身边
[02:52.38]운명 같은 만남 너무 아픈 결말
[02:59.16]命中注定的相遇 伤痛不已的结尾
[02:59.16]난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해
[03:06.36]我想要重新书写 这本小说的结局
[03:06.36]내 한 권의 사랑 마지막 장면엔
[03:13.38]我这一册爱情 最后的场面里
[03:13.38]네가 있어야 해 그래야 말이 돼
[03:20.88]必须有你存在 只有那样才行
[03:20.88]여기야 우리가 이별한
[03:25.73]这里就是 我们离别的
[03:25.73]그 슬픈 페이지
[03:27.85]那悲伤的一页
[03:27.85]내 앞에서 네가 서서 울고 있어
[03:38.72]你站在我面前恸哭
[03:38.72]네게 묻고 싶어 너만 괜찮다면
[03:45.61]我想问你 只要你觉得可以
[03:45.61]난 이 소설의 끝을 다시 써보려 해
[03:52.97]我想要重新书写 这本小说的结局
[03:52.97]내 한 권의 사랑 마지막 장면엔
[03:59.98]我这一册爱情 最后的场面里
[03:59.98]네가 있어야 해
[04:03.68]必须有你存在
[04:03.68]그래야 말이 되니까
[04:08.68]只有那样 才说得通
[04:08.68]只
展开