cover

Notorious - Duran Duran

Notorious-Duran Duran.mp3
[00:00.0]Notorious - Duran Duran (杜兰杜兰) [00:00...
[00:00.0]Notorious - Duran Duran (杜兰杜兰)
[00:00.16]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:00.16]Written by:John Taylor/Nick Rhodes/Simon Le Bon/Taylor/Rhodes/Lebon
[00:00.32]
[00:00.32]No no
[00:02.29]不
[00:02.29]Notorious notorious
[00:05.21]恶名昭彰
[00:05.21]Ah
[00:08.02]啊
[00:08.02]No no
[00:10.11]不
[00:10.11]Notorious
[00:21.63]臭名昭著的
[00:21.63]I can't read about it
[00:26.44]我看不懂
[00:26.44]Burns the skin from your eyes
[00:30.75]让你的眼睛被灼烧
[00:30.75]I'll do fine without it
[00:35.24]没有它我也会过得很好
[00:35.24]Here's one you don't compromise
[00:39.64]这是你不愿妥协的理由
[00:39.64]Lies come hard in disguise
[00:44.85]精心伪装的谎言让我难以抗拒
[00:44.85]They need to fight it out
[00:47.3]他们需要一决高下
[00:47.3]Not wild about it
[00:49.25]并不疯狂
[00:49.25]Lay your seedy judgements
[00:53.43]别再妄加评判
[00:53.43]Who says they're part of our lives
[00:57.99]谁说他们是我们生命的一部分
[00:57.99]You own the money
[00:59.82]你拥有金钱
[00:59.82]You control the witness
[01:02.38]你控制着目击者
[01:02.38]I'll leave you lonely
[01:04.05]我会让你独自一人
[01:04.05]Don't monkey with my business
[01:06.92]别打扰我的生意
[01:06.92]You pay the prophets to justify your reasons
[01:11.29]你花钱请先知来证明你的理由
[01:11.29]I heard your promise but I don't believe it
[01:14.58]我听到你的承诺可我不相信
[01:14.58]That's why I've done it again
[01:20.26]这是我重蹈覆辙的原因
[01:20.26]No no
[01:22.28]不
[01:22.28]Notorious
[01:24.76]臭名昭著的
[01:24.76]Girls will keep the secrets uh
[01:29.19]女孩们会守口如瓶
[01:29.19]So long as boys make a noise
[01:33.83]只要男孩们发出声音
[01:33.83]Fools run rings to break up
[01:38.490005]愚蠢的人想要分手
[01:38.490005]Something they'll never destroy
[01:43.03]他们永远无法摧毁的东西
[01:43.03]Grand notorious slam bam
[01:47.54]声名远扬所向披靡
[01:47.54]And who really gives a d*mn for a flaky bandit
[01:52.44]谁会在乎一个脆弱的强盗
[01:52.44]Don't ask me to bleed about it
[01:56.479996]别让我为此流血
[01:56.479996]I need this blood to survive
[02:01.2]我需要鲜血才能存活
[02:01.2]You own the money
[02:03.04]你拥有金钱
[02:03.04]You control the witness
[02:05.38]你控制着目击者
[02:05.38]I'll leave you lonely
[02:07.2]我会让你独自一人
[02:07.2]Don't monkey with my business
[02:10.05]别打扰我的生意
[02:10.05]You pay the prophets to justify your reasons
[02:14.62]你花钱请先知来证明你的理由
[02:14.62]I heard your promise but I don't believe it
[02:17.65]我听到你的承诺可我不相信
[02:17.65]That's why I've done it again
[02:32.48]这是我重蹈覆辙的原因
[02:32.48]No no
[02:34.33]不
[02:34.33]Notorious
[02:43.49]臭名昭著的
[02:43.49]Notorious
[02:52.70999]臭名昭著的
[02:52.70999]Notorious
[02:55.28]臭名昭著的
[02:55.28]You own the money
[02:57.06]你拥有金钱
[02:57.06]You control the witness
[02:59.58]你控制着目击者
[02:59.58]I'll leave you lonely
[03:01.25]我会让你独自一人
[03:01.25]Don't monkey with my business
[03:04.28]别打扰我的生意
[03:04.28]You pay the prophets to justify your reasons
[03:08.8]你花钱请先知来证明你的理由
[03:08.8]I heard your promise but I don't believe it
[03:13.35]我听到你的承诺可我不相信
[03:13.35]You own the money
[03:15.26]你拥有金钱
[03:15.26]You control the witness
[03:17.7]你控制着目击者
[03:17.7]I'll leave you lonely
[03:19.36]我会让你独自一人
[03:19.36]Don't monkey with my business
[03:22.29001]别打扰我的生意
[03:22.29001]You pay the prophets to justify your reasons
[03:26.61]你花钱请先知来证明你的理由
[03:26.61]I heard your promise but I don't believe it
[03:29.74]我听到你的承诺可我不相信
[03:29.74]That's why I've done it again
[03:31.38]这是我重蹈覆辙的原因
[03:31.38]No
[03:35.89]不
[03:35.89]No no
[03:38.37]不
[03:38.37]That's why I've done it again
[03:40.27]这是我重蹈覆辙的原因
[03:40.27]No
[03:42.01]不
[03:42.01]Notorious
[03:43.18]臭名昭著的
[03:43.18]That's why I've done it again
[03:44.84]这是我重蹈覆辙的原因
[03:44.84]No no
[03:46.51]不
[03:46.51]Notorious
[03:54.57]臭名昭著的
[03:54.57]Yeah
[03:56.53]是
[03:56.53]That's why I've done it again
[03:58.33]这是我重蹈覆辙的原因
[03:58.33]No
[04:00.08]不
[04:00.08]Notorious
[04:02.92]臭名昭著的
[04:02.92]No no
[04:03.5]不
[04:03.5]Yeah
[04:05.86]是
[04:05.86]That's why I've done it again
[04:07.41]这是我重蹈覆辙的原因
[04:07.41]No
[04:09.05]不
[04:09.05]Notorious
[04:11.98]臭名昭著的
[04:11.98]No no
[04:13.72]不
[04:13.72]Notorious
[04:18.72]臭名昭著的
展开