[00:00.0]I've Never Been To Me - 周慧敏 (Vivian Chow)
[00:01.1]
[00:01.1]词:Ron Miller/Ken Hirsch
[00:02.21]
[00:02.21]曲:Ron Miller
[00:03.32]
[00:03.32]Hey lady you lady cursing at your life
[00:11.42]嘿 这位太太 你这对自己的人生充满怨恨的太太
[00:11.42]You're a discontented mother and a regimented wife
[00:20.69]你是个不满于现实的母亲 是个失去自由的妻子
[00:20.69]I've no doubt you dream about the things you'll never do
[00:27.53]我深信你梦想着那些自己永远都无法尝试的事情
[00:27.53]But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
[00:35.98]但是我真希望有人曾经对我说过现在我想告诉你的话
[00:35.98]I've been to georgia and california anywhere I could run
[00:44.38]我曾到过乔治亚 到过加州 还有任何我可以去的地方
[00:44.38]Took the hand of a preachman and we made love in the sun
[00:51.1]我牵过一个牧师的手 一起在阳光下缠绵
[00:51.1]But i ran out of places and friendly faces
[00:55.7]但如今我已无处可去 身边也没有朋友
[00:55.7]Because I had to be free
[01:00.25]只因我非得要自由
[01:00.25]I've been to paradise, but I've never been to me
[01:10.93]我曾经到过天堂 但我从未找到过自我
[01:10.93]Please lady please lady don't just walk away
[01:17.770004]求求你 这位太太 求求你 不要就这样走开
[01:17.770004]Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
[01:26.76]因为我希望能够告诉你 为什么我今天会如此孤独
[01:26.76]I can see so much of me still living in your eyes
[01:33.75]我可以在你的眼中看到太多过去的我
[01:33.75]Won't you share a part of a weary heart
[01:37.71]可否请你分享一些我这曾经活在
[01:37.71]That has lived a million lies
[01:40.96]千万谎言中的疲倦心情
[01:40.96]I've been to nice and the isle of greece
[01:45.67]我曾到过尼斯和希腊的岛屿
[01:45.67]While I sipped champagne on a yacht
[01:50.11]坐在游艇上啜饮着香槟
[01:50.11]I moved like harlow in monte carlo and showed 'em what I've got
[01:56.759995]我曾像是珍哈露般地出现在蒙地卡罗 向人们展示我迷人的曲线
[01:56.759995]I've been undressed by kings
[01:59.57]我曾被王侯宽衣解带
[01:59.57]And I've seen some things that a woman ain't supposed to see
[02:05.17]看到过许多普通女人永远不可能看到的事情
[02:05.17]I've been to paradise
[02:10.09]我曾经到过天堂
[02:10.09]But I've never been to me
[02:16.76]但我从未找到过自我
[02:16.76]Hey you know what paradise is it's a lie
[02:19.64]嘿 你知道天堂是什么吗 那就是个谎言
[02:19.64]A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
[02:23.6]一种我们创造出来 一切都尽如我们期望的幻想之地
[02:23.6]But you know what truth is
[02:25.72]但是你知道什么是真实吗
[02:25.72]It's that little baby you're holding
[02:27.69]那就是你怀中的小宝宝
[02:27.69]And it's that man you fought with this morning
[02:30.32]是那个今天早上你同他吵架
[02:30.32]The same one you're going to make love with tonight
[02:33.02]晚上又将与他缠绵的男人
[02:33.02]That's truth that's love
[02:34.85]那才是真实 那才是爱
[02:34.85]Sometimes I've been to crying for unborn children
[02:39.73]有时我会为我那未出生的
[02:39.73]That might have made me complete
[02:43.52]也许可以让我成为完整女人的孩子而哭泣
[02:43.52]But I I took the sweet life
[02:46.54001]但是我选择了甜蜜的生活
[02:46.54001]And never knew I'd be bitter from the sweet
[02:50.95]我从不知道有一天我会从甜转为苦
[02:50.95]I spent my life exploring the subtle whoring
[02:55.1]我付出一生去阐述放浪形骸的生活
[02:55.1]That cost too much to be free
[02:59.64]为了所谓的自由付出得太多
[02:59.64]Hey lady, I've been to paradise
[03:08.14]嘿 太太 我曾经到过天堂
[03:08.14]Charlene I've never been to me
[03:13.014]但我从未找到过自我