cover

Used To Be - pH-1

Used To Be-pH-1.mp3
[00:00.92]Used To Be - pH-1 [00:04.04]TME享有本翻...
[00:00.92]Used To Be - pH-1
[00:04.04]TME享有本翻译作品的著作权
[00:04.04]词:pH-1
[00:05.07]
[00:05.07]曲:pH-1/Mark My Words
[00:22.54]
[00:22.54]Over the years I kept my thoughts in
[00:24.54]多年来 我一直把我的想法藏在心里
[00:24.54]이제는 해야 할 것 같아 필터 없이
[00:26.84]现在我觉得我应该毫无保留地说出来
[00:26.84]진지한 얘길 싫어하는 걸 잘 알지만
[00:28.98]虽然我知道你不喜欢严肃的谈话
[00:28.98]Somebody gotta say it now
[00:30.22]但现在必须有人说出来
[00:30.22]So let me jump in
[00:32.02]所以让我来说
[00:32.02]First off
[00:32.86]首先
[00:32.86]세상은 변했어
[00:33.88]世界已经改变
[00:33.88]우린 최고의 순간만을
[00:34.98]我们只选择和挑选
[00:34.98]고르고 선정해서
[00:36.29]最好的时刻
[00:36.29]Then we edit the truth and we post it up
[00:38.94]然后我们编辑真相并将其上传
[00:38.94]A like doesn't mean love
[00:40.26]点赞并不意味着爱
[00:40.26]But it's close enough
[00:41.47]但它已经足够接近了
[00:41.47]Yeah 그다음은 우린 서로를 혐오해
[00:44.2]是的 接下来我们互相憎恨
[00:44.2]누군가 넘어지기를 기도해 손 모아
[00:46.53]为了某人的失败而祈祷 双手合十
[00:46.53]With the same hands 악플을 써놓아
[00:48.91]用那双同样的手写下恶意评论
[00:48.91]Knowing damn well we could turn into murderers
[00:52.15]心知肚明 我们可能一不小心就成了杀手
[00:52.15]조롱하는 게 유행이 돼버렸어 but why
[00:55.39]嘲讽成了流行 但为什么呢
[00:55.39]힙합이 멋없다 하는 그 누군가의
[00:57.6]如果因为某个人说嘻哈不酷而动摇
[00:57.6]한마디에 휘청인다면 어쩜 맞는 말
[01:00.93]或许他们说的有一定的道理
[01:00.93]Why we getting mad at comedians
[01:03.15]为什么我们要对喜剧演员发怒
[01:03.15]밥그릇 뺏길까 봐 그게 고민임
[01:05.31]担心饭碗被夺走是你的顾虑
[01:05.31]그냥 더 멋지게 하면 돼
[01:06.89]只要做得更酷就行了
[01:06.89]Turn the haters to our fans
[01:08.12]把那些黑粉变成我们的粉丝
[01:08.12]말을 해 키보드 대신 마이크에
[01:10.4]用麦克风而不是键盘来说话
[01:10.4]And stop dissing each other
[01:12.04]并停止互相diss
[01:12.04]Unless you got a proper reason
[01:13.13]除非你有充分的理由
[01:13.13]Other than to chase the clout
[01:14.56]而不仅仅是为了追逐名气
[01:14.56]보이는 대로 무는
[01:15.4]随口而出的
[01:15.4]네 입에서 나오는 말은
[01:16.68]从你嘴里说出的话
[01:16.68]가치가 내려가
[01:17.62]它的价值在下降
[01:17.62]Boy you know what I'm talking bout like
[01:20.64]孩子 你知道我在说什么
[01:20.64]It ain't what it used to be
[01:23.71]它不再是曾经的那样了
[01:23.71]이젠 모르겠어 네가 누군지
[01:30.22]现在我不知道你是谁了
[01:30.22]It ain't what it used to be
[01:33.15]它不再是曾经的那样了
[01:33.15]I fell in love but now I don't know how I feel
[01:38.479996]我曾经坠入爱河 但现在我不知道我的感觉了
[01:38.479996]Your IG stories longer than your lyrics
[01:40.869995]你的IG故事比你的歌词还长
[01:40.869995]Talk is so big but your walk is like cripping
[01:43.3]话说得那么大 但却是行动上的矮人
[01:43.3]인스타 맞팔 어느샌가 모두 politicking
[01:46.03]照片墙的互关不知何时全都变成了政治操作
[01:46.03]잘 들어봐 what I'm bout to mention
[01:47.91]仔细听我接下来要说的
[01:47.91]When swings and my brother started beefing
[01:49.9]当Swings和我的兄弟开始争执时
[01:49.9]내 마음엔
[01:50.45]我的心中
[01:50.45]수백 가지 복잡한 느낌이
[01:52.25]涌现了数百种复杂的情绪
[01:52.25]들었네 모두가 알지
[01:53.7]大家都知道
[01:53.7]Sik he my day 1
[01:54.86]Sik是我从最初就在一起的兄弟
[01:54.86]Started H1GHR MUSIC
[01:55.990005]一起创立了H1GHR MUSIC
[01:55.990005]서로가 많이 배워
[01:56.990005]我们彼此学到了很多
[01:56.990005]You know I got his back
[01:58.33]你知道 我总会支持他
[01:58.33]When it came down to loyalty
[01:59.880005]当谈到忠诚时
[01:59.880005]하지만 동시에
[02:00.75]但与此同时
[02:00.75]내 눈앞에 보여진 모습은
[02:02.44]我眼前展现的景象是
[02:02.44]조롱 받는 OG
[02:03.72]被嘲笑的OG
[02:03.72]I lowkey got sad
[02:04.59]我默默地感到难过
[02:04.59]At the fact that
[02:05.4]因为这个事实
[02:05.4]No one gave him the credit for his legacy
[02:08.46]没有人认可他的遗产
[02:08.46]승자가 없는 싸움엔
[02:10.36]在没有赢家的战斗中
[02:10.36]아무도 돈을 내고 싶지 않아 해
[02:13.27]没有人愿意掏钱
[02:13.27]But who am I to speak
[02:14.93]但我又有什么资格说别人
[02:14.93]일단 나부터 잘하고 변해야 해
[02:18.22]首先我自己需要做得好并改变
[02:18.22]It ain't what it used to be
[02:21.3]已经不再是曾经的样子了
[02:21.3]이젠 모르겠어 네가 누군지
[02:27.8]现在我都不知道你是谁了
[02:27.8]It ain't what it used to be
[02:30.76]已经不再是曾经的样子了
[02:30.76]I fell in love
[02:31.62]我曾经坠入爱河
[02:31.62]But now I don't know how I feel
[02:36.062]但现在我不知道自己的感受了
展开