cover

360°星のオーケストラ - Petit Milady&リアジュボーン

360°星のオーケストラ-Petit Milady&リアジュボーン.mp3
[00:00.0]360°星のオーケストラ (《昴宿七星》TV动...
[00:00.0]360°星のオーケストラ (《昴宿七星》TV动画片头曲) - petit milady (プチミレディ)/リアジュボーン
[00:00.62]
[00:00.62]词:hisakuni
[00:00.67]
[00:00.67]曲:hisakuni
[00:00.71]
[00:00.71]编曲:hisakuni
[00:00.77]
[00:00.77]360°星のオーケストラほら
[00:06.24]360度星光的管弦乐
[00:06.24]2人の心に鳴り響いた
[00:22.54]响彻你我的心间
[00:22.54]夜空に浮かんだ孤独な光を
[00:28.28]播撒在夜空中孤独的光点
[00:28.28]人は星と呼びちりばめた
[00:33.76]人们给了它们星星的名字
[00:33.76]星達を線で結んで描いた
[00:39.46]将颗颗星点串连成谱
[00:39.46]遠く離れても想い
[00:43.3]希望无论多远
[00:43.3]届きますように
[00:47.01]你都能听到我的思念
[00:47.01]遠くを見つめて淋しそうに
[00:50.56]你凝望着远方
[00:50.56]作る笑顔が
[00:53.33]强撑起有些寂寞的笑容
[00:53.33]隠した涙の理由を
[00:58.21]你藏起泪水的原因
[00:58.21]聞けないまま
[01:00.75]我却始终问不出口
[01:00.75]流れ星を探していた
[01:04.12]只是追寻着稍纵即逝的流星
[01:04.12]何百光年前の輝きが今
[01:09.71]数百光年前的星光
[01:09.71]時を越えて瞳照らすから
[01:14.68]跨越时间 点亮了眼睛里的希望
[01:14.68]頬をつたう涙で世界がにじんだ
[01:20.54]滑落的泪水渗出世界的模样
[01:20.54]そっと手をつないで 指の隙間うめた
[01:26.49]轻轻地牵起手 填补了指尖的缝隙
[01:26.49]360°星のオーケストラほら
[01:31.97]360度星光的管弦乐
[01:31.97]2人の心に鳴り響いた
[01:37.15]响彻你我的心间
[01:37.15]どんなに離れていたって平気さ
[01:42.880005]无论相隔多远都没关系
[01:42.880005]言葉じゃ足りない 物語が始まる
[01:53.95]千言万语也不足以叙述的故事就要开始了
[01:53.95]想像以上に騒がしいステージ
[01:59.630005]比想象中还要热闹的舞台
[01:59.630005]風達が歌うtwinkle little star
[02:05.14]夜风吟唱 twinkle little star
[02:05.14]森のパーカッション 星屑のタクト
[02:10.79]森林打击乐 繁星指挥棒
[02:10.79]君の孤独がほどけてくれるといいな
[02:18.44]希望能治愈你心中的孤独
[02:18.44]何度も尋ねた星座の 名前覚えたら
[02:24.83]若是记住了寻找了无数次的星座名字
[02:24.83]今日が最後に
[02:27.27]就感觉今天将会是
[02:27.27]なっちゃいそうな気がして
[02:32.89]我和你的最后一面
[02:32.89]覚えてないふりをした
[02:36.24]所以我总装作没有记住的样子
[02:36.24]何百光年かけてたどりつくのは
[02:41.79001]穿梭数百光年 最终抵达的是
[02:41.79001]瞳の中の小さな星空
[02:46.9]眼中这片渺小的星空
[02:46.9]だから嬉しいんだね
[02:49.67]所以才会如此的欣喜
[02:49.67]だから淋しいんだね
[02:52.6]所以才会如此的寂寞
[02:52.6]つないだこの手を離さないと決めた
[02:58.6]下定决心 再也不会放开紧紧相牵的手
[02:58.6]360°星のオーケストラほら
[03:04.11]360度星光的管弦乐
[03:04.11]世界中の夜を奏でてく
[03:09.31]奏响全世界的黑夜
[03:09.31]ふとくちずさんだ同じメロディが
[03:15.08]不经意间哼唱出相同的旋律
[03:15.08]同じタイミングで心の隙間埋めてく
[03:26.6]在相同的时间 填补了内心的缝隙
[03:26.6]君の指が指した空に奇跡が起きる
[03:36.97]你伸手指向的那片夜空 迎来了奇迹的降临
[03:36.97]星が空を駆け抜けた
[03:40.58]繁星在夜空中穿梭
[03:40.58]何百光年前の輝きが今
[03:45.98]数百光年前的星光
[03:45.98]時を越えて瞳照らすから
[03:51.24]跨越时间 点亮了眼睛里的希望
[03:51.24]頬をつたう涙で世界がにじんだ
[03:56.86]滑落的泪水渗出世界的模样
[03:56.86]そっと手をつないで
[03:59.73]轻轻地牵起手
[03:59.73]指の隙間うめた
[04:02.74]填补了指尖的缝隙
[04:02.74]360°星のオーケストラほら
[04:08.29]360度星光的管弦乐
[04:08.29]2人の心に鳴り響いた
[04:13.56]响彻你我的心间
[04:13.56]どんなに離れていたって平気さ
[04:19.15]无论相隔多远都没关系
[04:19.15]言葉じゃ足りない
[04:21.98]千言万语也不足以叙述的故事
[04:21.98]物語が始まる
[04:31.61]就要开始了
[04:31.61]夜空に浮かんだ小さな希望を
[04:37.25]浮现在夜空中渺小的希望
[04:37.25]人は星と呼び散りばめた
[04:42.65]人们给了它们星星的名字
[04:42.65]星たちを線で結んで描いた
[04:48.58002]将颗颗星点串连成谱
[04:48.58002]君は1人じゃないよと
[04:52.33002]为了让你知道
[04:52.33002]伝えるために
[04:57.033]你从来不是孤单一人
展开