cover

Atrocity Exhibition - Facked

Atrocity Exhibition-Facked.mp3
[00:00.0]Atrocity Exhibition - Facked [00:45.67]以...
[00:00.0]Atrocity Exhibition - Facked
[00:45.67]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:45.67]Asylums with doors open wide
[00:49.53]庇护所的大门敞开着
[00:49.53]Where people had paid to see inside
[00:52.8]人们花钱进去参观
[00:52.8]For entertainment they watch his body twist
[00:56.55]为了娱乐他们看着他扭动身体
[00:56.55]Behind his eyes he says I still exist
[01:00.8]在他的眼神里他说我依然存在
[01:00.8]This is the way step inside
[01:04.53]这就是我的归宿
[01:04.53]This is the way step inside
[01:08.270004]这就是我的归宿
[01:08.270004]This is the way step inside
[01:12.05]这就是我的归宿
[01:12.05]This is the way step inside
[01:45.44]这就是我的归宿
[01:45.44]In arenas he kills for a prize
[01:49.16]在体育场他为了奖品大杀四方
[01:49.16]Wins a minute to add to his life
[01:52.66]赢得一点时间为他的人生增光添彩
[01:52.66]But the sickness is drowned by cries for more
[01:56.95]但是疾病被更多的渴望淹没了
[01:56.95]Pray to god make it quick watch him fall
[02:00.71]向上帝祈祷快一点看着他倒下
[02:00.71]This is the way step inside
[02:04.35]这就是我的归宿
[02:04.35]This is the way step inside
[02:08.02]这就是我的归宿
[02:08.02]This is the way step inside
[02:12.01]这就是我的归宿
[02:12.01]This is the way step inside
[02:38.4]这就是我的归宿
[02:38.4]This is the way
[02:42.04001]就是这样
[02:42.04001]This is the way
[02:45.76]就是这样
[02:45.76]This is the way
[02:49.49]就是这样
[02:49.49]This is the way
[02:53.27]就是这样
[02:53.27]This is the way step inside
[02:56.98]这就是我的归宿
[02:56.98]This is the way step inside
[03:00.7]这就是我的归宿
[03:00.7]This is the way step inside
[03:04.53]这就是我的归宿
[03:04.53]This is the way step inside
[03:15.14]这就是我的归宿
[03:15.14]You'll see the horrors of a far away place
[03:19.1]你会看到远方的恐怖
[03:19.1]Meet the architects of law face to face
[03:22.74]与法律的缔造者面对面
[03:22.74]See mass murder on a scale you've never seen
[03:26.5]See mass murder on a scale you've never seen
[03:26.5]And all the ones who try hard to succeed
[03:30.75]还有那些努力走向成功的人
[03:30.75]This is the way step inside
[03:34.5]这就是我的归宿
[03:34.5]This is the way step inside
[03:38.22]这就是我的归宿
[03:38.22]This is the way step inside
[03:42.0]这就是我的归宿
[03:42.0]This is the way step inside
[04:22.75]这就是我的归宿
[04:22.75]And I picked on the whims of a thousand or more
[04:26.33]我选择了上千个心血来潮的人
[04:26.33]Still pursuing the path thats been buried for years
[04:30.04]依然在追寻埋藏多年的道路
[04:30.04]All the dead wood from jungles and cities on fire
[04:33.71]所有的枯木都来自丛林和着火的城市
[04:33.71]Can't replace or relate can't release or repair
[04:37.49]无法替代无法感同身受无法解脱无法修复
[04:37.49]Take my hand and I'll show you what was and will be
[04:42.049]拉着我的手我会让你看看过去和未来的模样
展开