cover

Désenchantée - Mike Candys&Brian Kaney

Désenchantée-Mike Candys&Brian Kaney.mp3
[00:00.0]Désenchantée - Mike Candys/Brian Kaney [0...
[00:00.0]Désenchantée - Mike Candys/Brian Kaney
[00:00.24]
[00:00.24]Lyrics by:Mylène Farmer
[00:00.43]
[00:00.43]Composed by:Laurent Boutonnat
[00:00.63]
[00:00.63]Produced by:Mike Candys/Brian Kaney
[00:00.92]
[00:00.92]Nager dans les eaux troubles
[00:03.82]置身汹涌的危险水域
[00:03.82]Des lendemains
[00:06.5]明日会如何
[00:06.5]Attendre ici la fin
[00:12.36]在原地等待结局
[00:12.36]Flotter dans l'air trop lourd
[00:15.28]漂浮在如此沉重的空气中
[00:15.28]Du presque rien
[00:17.89]几乎空无一物
[00:17.89]À qui tendre la main
[00:22.64]还能向谁寻求帮助
[00:22.64]Si je dois tomber de haut
[00:25.03]如果我注定要从高处坠落
[00:25.03]Que ma chute soit lente
[00:28.56]但愿我可以缓缓落地
[00:28.56]Je n'ai trouvé de repos
[00:30.86]我遭受着
[00:30.86]Que dans l'indifférence
[00:34.31]无休无止的冷漠对待
[00:34.31]Pourtant
[00:35.46]但是
[00:35.46]Je voudrais retrouver
[00:37.24]我依然寻找着
[00:37.24]L'innocence
[00:42.95]纯洁的心灵
[00:42.95]Mais rien n'a de sens
[00:45.97]这一切毫无道理
[00:45.97]Et rien ne va
[00:48.68]一切都不对劲
[00:48.68]Tout est chaos à côté
[00:54.66]眼前是一片混乱
[00:54.66]Tous mes idéaux
[00:56.48]我所有的理想
[00:56.48]Des mots abîmés
[01:00.49]都成了支离破碎的言语
[01:00.49]Je cherche une âme qui
[01:03.42]我寻找着一个
[01:03.42]Pourra m'aider
[01:05.48]愿意帮助我的灵魂
[01:05.48]Je suis d'une génération
[01:09.29]我来自
[01:09.29]Désenchantée désenchantée
[01:19.41]梦想幻灭的一代
[01:19.41]Qui pourrait m'empêcher
[01:22.19]谁能帮我停下
[01:22.19]De tout entendre
[01:24.43]我耳中的嘈杂噪音
[01:24.43]Quand la raison s'effondre
[01:30.91]当理智坍塌
[01:30.91]À quel saint se vouer
[01:33.67]我们又该崇拜哪位圣人
[01:33.67]Qui peut prétendre
[01:36.009995]谁还可以假装
[01:36.009995]Nous bercer dans son ventre
[01:41.19]哄着我们安然入睡
[01:41.19]Si la mort est un mystère
[01:43.56]就算无人了解死亡
[01:43.56]La vie n'a rien de tendre
[01:47.05]我们至少知道生命也毫无温柔可言
[01:47.05]Si le ciel a un enfer
[01:49.479996]如果天堂里有地狱存在
[01:49.479996]Le ciel peut bien m'attendre
[01:52.94]天堂请为我等待
[01:52.94]Dis-moi
[01:53.869995]告诉我
[01:53.869995]Dans ces vents contraires
[01:55.44]逆风之中
[01:55.44]Comment s'y prendre
[02:01.45]我要如何坚持下去
[02:01.45]Plus rien n'a de sens
[02:04.43]从此一切再无意义
[02:04.43]Plus rien ne va
[02:07.23]从此一切坠入错误的深渊
[02:07.23]Tout est chaos à côté
[02:13.23]眼前是一片混乱
[02:13.23]Tous mes idéaux
[02:15.04]我所有的理想
[02:15.04]Des mots abîmés
[02:19.06]都成了支离破碎的言语
[02:19.06]Je cherche une âme qui
[02:21.87]我寻找着一个
[02:21.87]Pourra m'aider
[02:24.02]愿意帮助我的灵魂
[02:24.02]Je suis d'une génération
[02:27.82]我来自
[02:27.82]Désenchantée désenchantée
[02:32.082]梦想幻灭的一代
展开