cover

反芻の印象 - ふる&初音ミク

反芻の印象-ふる&初音ミク.mp3
[00:00.0]反芻の印象 (反刍的印象) - ふる/初音ミク (...
[00:00.0]反芻の印象 (反刍的印象) - ふる/初音ミク (初音未来)
[00:05.84]
[00:05.84]詞:ふる
[00:11.68]
[00:11.68]曲:ふる
[00:17.53]
[00:17.53]灯台の光波打ち際は囲いの庭
[00:21.59]灯台的光波照射到庭院的栅栏
[00:21.59]特急列車は相も変わらず閑古鳥
[00:25.51]特快列车一如既往的萧索寂静
[00:25.51]星座の光線路の隙間に茂る雑草
[00:30.17]星宿光路空隙间繁茂的杂草
[00:30.17]寝台列車も星と日付と共倒れ
[00:34.16]披上月光的列车驶向远方
[00:34.16]通過駅に佇む影法師
[00:40.47]车站来来往往的的人影
[00:40.47]座席の向かいは鈍色シート
[00:44.52]坐席的对面是纯色的座位
[00:44.52]「お切らせ願います」
[00:45.69]请检票
[00:45.69]空に水飛沫
[00:47.18]空中的水花
[00:47.18]いたずら描きの道が交わる
[00:50.23]涂鸦布满的道路相互交错
[00:50.23]看守が微笑む偶然を
[00:52.0]偶然间与微笑不期而遇
[00:52.0]寝そべり待ちぼうけ
[00:54.04]静静地俯身躺卧 等待着
[00:54.04]すす払い指でなぞる曖昧な時刻表
[01:13.78]双手轻轻扫过地面 像是时间的印痕
[01:13.78]裂けて避けた鈍行列車
[01:16.87]慢行的列车开过 欲避开一切
[01:16.87]点いて消えるきまぐれ信号
[01:20.13]微暗的信号灯光若隐若现
[01:20.13]直せ叩け切り換えスイッチ
[01:23.24]敲击切换按钮
[01:23.24]歪み並ぶ使い捨てのレール
[01:28.26]弯弯曲曲的列车轨道
[01:28.26]本当は思ってなんかいやしない
[01:30.28]思绪难以恢复平静
[01:30.28]その腕で抱き締めてもくれやしない
[01:32.72]双臂不能紧紧抱住
[01:32.72]積もりに積もった
[01:34.380005]一次又一次不断累积
[01:34.380005]置き去りの祝詞も空へ帰し
[01:36.880005]那被丢掉的祝福也飞向天空
[01:36.880005]がらんどうの客室の窓
[01:38.71]朝向空空荡荡的客房窗口望去
[01:38.71]紺の空に流れるひつじ雲
[01:40.869995]深蓝色的天空中几片白云随风流动
[01:40.869995]どうせすぐに見えなくなる
[01:43.95]随后却消失不见
[01:43.95]それは誰が望んだ成れの果て
[01:52.020004]这是谁期待的结果
[01:52.020004]有限の砂浜近付く満潮
[01:54.58]沙滩上渐起渐落的潮水
[01:54.58]消えた連絡船
[01:55.92]与联运船消失于远方
[01:55.92]深夜二十四時
[01:57.67]漆黑的深夜
[01:57.67]閉じ込め締め出せ
[01:59.03]从封闭之中走出
[01:59.03]シャッター街
[02:00.12]百叶窗的街道
[02:00.12]ざわざわ燈る真鍮のランプから
[02:06.58]人声嘈杂 点燃铜色的煤油灯光
[02:06.58]山吹色の雫が影濡らす
[02:09.78]金色的水珠滴落 浸湿了水面上的浮影
[02:09.78]「降車終了車庫に入ります」
[02:11.78]归来的列车驶入车库
[02:11.78]さあ響け汽笛よ
[02:13.31]汽笛鸣响
[02:13.31]遠く遠く大熊座まで
[02:15.74]远处的大熊座山
[02:15.74]相席の山高帽
[02:17.48]如并排而置常礼帽
[02:17.48]それでも幸せかと問い質せ
[02:20.07]质问自己幸福吗
[02:20.07]うわ言の名簿に竜胆色の星が降る
[02:39.73]梦话堆砌的名册里 有龙胆色的星光陨落
[02:39.73]呑めや唄え春の影向
[02:42.84]屏住呼吸唱起歌谣 穿过春天的背影
[02:42.84]鳴らせ踊れ夏の神楽
[02:46.20999]轻歌曼舞 盛夏中响起神灵乐章
[02:46.20999]大判小判秋の奉納
[02:49.37]硕果累累捧出金黄色的秋天
[02:49.37]拾え零せ冬の豊穣
[02:53.94]拾捡冬天的丰裕
[02:53.94]本当は噛み締めてなんかいやしない
[02:56.36]实在无法细细品味这些
[02:56.36]明日の日付も今日も飲み込んじまえ
[02:58.78]明天和今天都要靠自己去领会
[02:58.78]咀嚼の時間も
[03:00.54]思考这些的时候
[03:00.54]緊急停車にも気付きはしない
[03:02.87]连紧急停车也没有察觉到
[03:02.87]車掌はでたらめの口上
[03:04.8]列车员温馨的提示语
[03:04.8]終の駅の足音蹴り飛ばし
[03:06.77]到站后的脚步声 都被我忽略掉
[03:06.77]車両の床を転がる胡桃
[03:10.14]列车地板上滚动的核桃
[03:10.14]それは誰の望んだ成れの果て
[03:18.95999]那是谁期待的结果
[03:18.95999]燃ゆる石炭昇る黒煙
[03:24.49]燃烧石炭上升的黑烟
[03:24.49]醒めた現世見えない
[03:28.23]难以看到被惊醒的尘世
[03:28.23]しなびた林檎
[03:32.5]变干的苹果
[03:32.5]本当は思ってなんかいやしない
[03:34.94]真的没法想象
[03:34.94]その腕で抱き締めてもくれやしない
[03:37.57]你的双臂不再拥抱我
[03:37.57]積もるだけ積もった
[03:39.24]一次又一次不断累积
[03:39.24]その願いが背中を押す
[03:41.77]那愿望在背后永远支持
[03:41.77]がらんどうの客室の窓
[03:43.42]朝向空空荡荡的客房窗口望去
[03:43.42]紺の空に流れるひつじ雲
[03:45.69]深蓝色的天空中几片白云随风流动
[03:45.69]どうせすぐに見えなくなる
[03:48.74]随后便消失不见
[03:48.74]それは誰が望んだ成れの果て
[03:51.81]那是谁期待的结果
[03:51.81]主人のいない吊り革はゆらゆらと
[03:53.88]他那摇摇晃晃的皮革
[03:53.88]誰がために列車は常世を走る
[03:56.43]是为了谁奔走于万物之间
[03:56.43]踏まれて散らばる
[03:58.03]被践踏散落
[03:58.03]切符のお値打ちは行方知れず
[04:00.39]并不知晓车票价值的意义
[04:00.39]紡がれない墨染めホーム
[04:02.43]没有墨色织染的站台
[04:02.43]瑠璃の空に消え行くひつじ雲
[04:04.57]琉璃般的天空中白云消失殆尽
[04:04.57]僅かに照らす灯台の光
[04:07.8]灯台照耀的微弱余光
[04:07.8]それはお前が望んだ成れの果て
[04:12.8]那是谁期待的结果
展开