cover

You Never Can Tell - Andy Lee Lang

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
You Never Can Tell-Andy Lee Lang.mp3
[00:00.0]You Never Can Tell - Andy Lee Lang [00:02...
[00:00.0]You Never Can Tell - Andy Lee Lang
[00:02.1]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:02.1]Written by:Chuck Berry/Bernd Haake
[00:04.2]
[00:04.2]It was a teenage wedding and the old folks
[00:07.33]这是一场十几岁的婚礼
[00:07.33]Wished them well
[00:10.61]希望他们安好
[00:10.61]You could see that pierre did truly love the mademoiselle
[00:16.87]你看,皮埃尔确实深爱着这位小姐。
[00:16.87]And now the young monsieur
[00:18.57]如今,那位年轻的绅士
[00:18.57]And madame have rung the chapel bell
[00:23.1]与夫人敲响了小教堂的钟声
[00:23.1]C'est la vie say the old folks
[00:25.31]老辈人说,这就是生活
[00:25.31]It goes to show you never can tell
[00:29.53]世事无常,难以预料
[00:29.53]They furnished off an apartment with
[00:31.63]他们用...将一套公寓布置得妥妥当当
[00:31.63]A two room roebuck sale
[00:36.04]两间罗巴克廉价品义卖
[00:36.04]The coolerator was crammed with tv
[00:38.09]冰箱里塞满了电视餐和姜汁汽水
[00:38.09]Dinners and ginger ale
[00:42.2]晚餐和姜汁汽水
[00:42.2]But when pierre found work the little money comin'
[00:45.07]皮埃尔找到工作,却只有微薄的收入
[00:45.07]Worked out well
[00:48.49]效果不错
[00:48.49]C'est la vie say the old folks
[00:50.56]老辈人说,这就是生活
[00:50.56]It goes to show you never can tell
[00:54.99]世事无常,难以预料
[00:54.99]They had a hi fi phono boy
[00:57.54]他们有个高保真音响狂热爱好者
[00:57.54]Did they let it blast
[01:01.44]他们是否让爆炸发生
[01:01.44]Seven hundred little records all
[01:03.9]七百张唱片汇聚
[01:03.9]Rock rhythm and jazz
[01:07.74]摇滚韵律与爵士风情
[01:07.74]But when the sun went down
[01:09.42]但当太阳落山时
[01:09.42]The rapid tempo of
[01:10.69]急促的乐章
[01:10.69]The music fell
[01:14.12]音乐响起
[01:14.12]C'est la vie say the old folks
[01:16.26]老话说,这就是生活
[01:16.26]It goes to show you never can tell
[01:46.240005]世事无常,难以预料
[01:46.240005]They bought a souped up
[01:47.59]他们买了辆改装的
[01:47.59]Jitney was a cherry red '53
[01:52.58]一辆鲜红的53年雪佛兰小巴
[01:52.58]Drove it new orleans to celebrate their anniversary
[01:59.07]开着车去新奥尔良庆祝他们的结婚纪念日
[01:59.07]It was there where pierre
[02:00.62]就在那里
[02:00.62]Was wedded to the lovely
[02:02.12]与可爱的女孩结下了不解之缘
[02:02.12]Mademoiselle
[02:05.52]美丽的小姐
[02:05.52]C'est la vie say the old folks
[02:07.46]这就是生活,老人们说
[02:07.46]It goes to show you never can tell
[02:12.01]世事无常,难以预料
[02:12.01]They had a teenage wedding and the old folks
[02:14.9]他们办了一场十几岁的婚礼那些老人
[02:14.9]Wished Them well
[02:18.51]希望他们安好
[02:18.51]You could see that pierre
[02:20.3]你知道皮埃尔
[02:20.3]Did truly love the mademoiselle
[02:24.83]曾经深爱着这位小姐
[02:24.83]And now the young
[02:25.86]现在年轻人
[02:25.86]Monsieur and madame have rung the chapel bell
[02:31.27]那年轻的新郎新娘敲响了小教堂的钟声
[02:31.27]C'est la vie say the old folks
[02:33.37]这就是生活,老辈人这样说
[02:33.37]It goes to show you never can tell
[02:37.57]世事无常,难以预料
[02:37.57]C'est la vie say the old folks
[02:39.70999]这就是生活,老人们说
[02:39.70999]It goes to show you never can tell
[02:44.03]世事无常,难以预料
[02:44.03]C'est la vie say the old folks
[02:46.09]世事无常,老人们说
[02:46.09]It goes to show you never can tell
[02:51.009]世事无常,难以预料
展开