cover

Dezbracati - Maga

Dezbracati-Maga.mp3
[00:0.91]Dezbracati - Maga &Tudoran [00:8.93]Oare...
[00:0.91]Dezbracati - Maga &Tudoran
[00:8.93]Oare de ce nu suntem dezbracaai
[00:13.65]为何我们不是赤裸的
[00:13.65]Atunci cand ne certam
[00:17.18]当我们战斗
[00:17.18]Poate o sa ne fie frig
[00:19.1]也许我们会很冷
[00:19.1]an brate ne luam ai ne-mpacam
[00:25.71]我们就会彼此相拥 然后重归于好
[00:25.71]Oare de ce nu suntem dezbracaai
[00:30.5]为何我们不是赤裸的
[00:30.5]Atunci cand ne certam
[00:33.97]当我们战斗
[00:33.97]Poate o sa ne fie frig
[00:36.54]我们或许就会感到冷
[00:36.54]an brate ne luam ai ne-mpacam
[00:42.73]我们就会彼此相拥 然后重归于好
[00:42.73]Draga mea nu te criza e vara-mea nu-i vina mea
[00:47.1]亲爱的,不要大发雷霆 这只是我表兄(打的电话),不是我的错
[00:47.1]Cand ami suna telefonul aie-ai sare aandara
[00:50.96]我电话一响,你就发疯
[00:50.96]ai-atunci cand suna dispar cate o luna
[00:54.67]所以当它一响,我就消失了一个月
[00:54.67]Apoi ami dau seama ca tot mai bine e ampreuna
[00:59.6]然后我意识到还是我们在一起更好
[00:59.6]Priveate-ma-n ochi nu clipi ai taci
[01:05.93]看着我的眼睛,不要眨眼,闭上嘴巴
[01:05.93]Te sarut pe frunte scurt ca sa te scot din draci
[01:11.58]我轻轻地吻了你的额头,让你冷静下来
[01:11.58]Eu te supar ma cerai
[01:14.83]我令你失望,你把我责骂
[01:14.83]Tot eu te fac sa ma ierai
[01:18.4]但还是我让你
[01:18.4]Sponsored links
[01:21.35]原谅了我
[01:21.35]ai atunci nu pot sa nu ma intreb
[01:27.32]然后我不禁开始思索
[01:27.32]Oare de ce nu suntem dezbracaai
[01:34.98]为何我们不是赤裸的
[01:34.98]Atunci cand ne certam
[01:40.78]当我们战斗
[01:40.78]Poate o sa ne fie frig
[01:44.28]我们或许就会感到冷
[01:44.28]an brate ne luam ai ne-mpacam
[01:55.13]我们就会彼此相拥 然后重归于好
[01:55.13]Oare de ce nu suntem dezbracaai
[01:63.]为何我们不是赤裸的
[01:63.]Atunci cand ne certam
[01:68.73]当我们战斗
[01:68.73]Poate o sa ne fie frig
[01:72.68]我们或许就会感到冷
[01:72.68]an brate ne luam ai ne-mpacam
[01:83.5]我们就会彼此相拥 然后重归于好
[01:83.5]E foarte posibil sa ne anvartim an bucla
[01:90.33]我们很可能只是在绕圈子
[01:90.33]Ca antr-o scena cunoscuta ce se tot repeta
[01:97.55]就像在一个不断重复的著名的一幕中一样
[01:97.55]ai poate ca nici nu vrem sa mai ieaim din sistem
[02:04.68]或许我们已经失去了摆脱这一套的意愿
[02:04.68]Noi doi putem sa dam an extrem
[02:13.23]我们会很轻易地走上极端
[02:13.23]ai dupa ce obaii anca un trofeu
[02:20.03]然后你有了新的猎物
[02:20.03]Tu tot la mine te antorci mereu
[02:26.93]你依然会回来找我
[02:26.93]Eu ma supar te cert
[02:30.82]我很失望,我骂了你
[02:30.82]Tu ma rogi sa te iert
[02:34.45]竟祈求我的原谅
[02:34.45]ai ma faci sa ma-ntreb
[02:39.38]你让我开始思索
[02:39.38]Oare de ce nu suntem dezbracaai
[02:47.2]为何我们不是赤裸的
[02:47.2]Atunci cand ne certam
[02:53.05]当我们战斗
[02:53.05]Poate o sa ne fie frig
[02:56.82]我们或许就会感到冷
[02:56.82]an brate ne luam ai ne-mpacam
[02:67.3]我们就会彼此相拥 然后重归于好
[02:67.3]Oare de ce nu suntem dezbracaai
[02:75.2]为何我们不是赤裸的
[02:75.2]Atunci cand ne certam
[02:81.08]当我们战斗
[02:81.08]Poate o sa ne fie frig
[02:84.78]我们或许就会感到冷
[02:84.78]an brate ne luam ai ne-mpacam
[02:99.78]我们就会彼此相拥 然后重归于好
展开