cover

ELECTRICAL COMMUNICATION - GANASIA

ELECTRICAL COMMUNICATION-GANASIA.mp3
[00:00.0]ELECTRICAL COMMUNICATION - GANASIA (ガネ...
[00:00.0]ELECTRICAL COMMUNICATION - GANASIA (ガネーシア)
[00:04.87]
[00:04.87]词:尾澤拓実
[00:09.74]
[00:09.74]曲:尾澤拓実
[00:14.61]
[00:14.61]Electrical communication
[00:16.16]
[00:16.16]引き裂かれてる imagination
[00:17.79]撕裂想象
[00:17.79]未来 縛る 回路ほどいて
[00:35.01]挣脱那将未来束缚的回路
[00:35.01]近頃ハヤリのデジタル制御
[00:38.43]驾驭时下流行的电子
[00:38.43]マルチメディアに good morning yeah
[00:42.1]对着多媒体说声早安
[00:42.1]ショートしそうな 頭をかかえて
[00:45.35]抱着快要短路的头脑
[00:45.35]君の声も消えてしまいそうさ
[00:48.77]你的声音也行将消失
[00:48.77]外はホラ しびれる電波
[00:52.11]外面充斥麻痹感官的电波
[00:52.11]忘れた夢が さまよう
[00:55.78]被遗忘的梦想在四处徘徊
[00:55.78]知らないうち 時は過ぎてゆく
[00:59.09]不知不觉时光流逝
[00:59.09]君の中に 僕はいる
[01:02.39]在你心中 我仍然存在吗
[01:02.39]帰る場所探してる
[01:05.76]寻找归属的
[01:05.76]ピカイヤの遺伝子は
[01:09.17]远古动物基因
[01:09.17]波に乗れず 埋もれてく
[01:12.62]无法乘上波浪而被埋没
[01:12.62]二人だけの シグナル
[01:15.95]将两人专属的信号
[01:15.95]盗み出して 飛ばそう
[01:21.33]偷走并任其飞翔吧
[01:21.33]Electrical communication
[01:22.93]
[01:22.93]引き裂かれてる imagination
[01:24.69]撕裂想象
[01:24.69]誰にも 邪魔させない
[01:28.01]没有任何人可以阻挠
[01:28.01]Sparkしてる rock action
[01:29.75]持续闪光的rock action
[01:29.75]打ち砕け meditation
[01:31.6]粉碎冥想
[01:31.6]狂った現実を焼き捨てたい
[01:48.68]想要将这疯狂的现实燃烧殆尽
[01:48.68]誰もがモラルと 戦っている
[01:52.020004]所有人都在与道德作战
[01:52.020004]気がついている 悩んでる
[01:55.82]有所察觉 有所烦恼
[01:55.82]もどかしいほど この世に甘えて
[01:59.2]对这个世界的依存让人无法适应
[01:59.2]君がどこかに 遠ざかる
[02:02.6]你也向着某处逐渐远去
[02:02.6]ためらいは飲み込んで
[02:05.77]将犹豫一口吞下
[02:05.77]明日の powerにする
[02:09.23]化作明天的力量
[02:09.23]星に願い 待つ人に
[02:12.75]为了向星辰许愿而等待的人
[02:12.75]二人だけの シグナル
[02:16.03]就让两人专属的信号
[02:16.03]宇宙ゆるがせ 飛ばそう
[02:21.39]动摇宇宙 任其飞翔吧
[02:21.39]Electrical communication
[02:22.92]
[02:22.92]意識を消して imagination
[02:24.73]将意识消灭的想象
[02:24.73]戦場から逃げ出せない
[02:28.1]无法逃离这个战场
[02:28.1]Sparkさせて rock action
[02:29.84]正在闪光的rock action
[02:29.84]四次元の revolution
[02:31.64]四维空间的革命
[02:31.64]未来縛る 回路ほどいて
[03:02.69]挣脱那将未来束缚的回路
[03:02.69]帰る場所探してる
[03:05.71]寻找归属的
[03:05.71]ピカイヤの遺伝子は
[03:09.15]远古动物基因
[03:09.15]波に乗れず 埋もれてく
[03:12.57]无法乘上波浪而被埋没
[03:12.57]二人だけの シグナル
[03:16.09]将两人专属的信号
[03:16.09]盗み出して 飛ばそう
[03:21.42]偷走并任其飞翔吧
[03:21.42]Electrical communication
[03:22.95]
[03:22.95]引き裂かれてる imagination
[03:24.74]撕裂想象
[03:24.74]誰にも 邪魔させない
[03:28.18]没有任何人可以阻挠
[03:28.18]Sparkしてる rock action
[03:29.99]持续闪光的rock action
[03:29.99]打ち砕け meditation
[03:31.65]粉碎冥想
[03:31.65]狂った現実を焼き捨てたい
[03:35.45]想要将这疯狂的现实燃烧殆尽
[03:35.45]Electrical communication
[03:36.67]
[03:36.67]意識を消して imagination
[03:38.41]将意识消灭的想象
[03:38.41]戦場から逃げ出せない
[03:41.84]无法逃离这个战场
[03:41.84]Sparkさせて rock action
[03:43.63]正在闪光的rock action
[03:43.63]四次元の revolution
[03:45.26]四维空间的革命
[03:45.26]未来縛る 回路ほどいて
[03:50.026]挣脱那将未来束缚的回路
展开