cover

Three Sides of Nazareth - Nicolas Jaar

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
Three Sides of Nazareth-Nicolas Jaar.mp3
[00:00.0]Three Sides of Nazareth - Nicolas Jaar [0...
[00:00.0]Three Sides of Nazareth - Nicolas Jaar
[00:55.05]
[00:55.05]If every now and then you feel like you've seen it all
[01:01.79]如果每个现在与过去你皆能洞明
[01:01.79]Then be sure to remember there's always two sides to a wall
[01:08.46]那你肯定记得任何事都有两面性
[01:08.46]And if you ever forget that truth was fought with a code
[01:15.2]如果你曾忘记真相善于藏匿自己
[01:15.2]Then be sure to remember a tale often told on the road
[01:22.12]那你肯定记得那个众人皆知的故事
[01:22.12]I was on the blue line when a wired man came through
[01:28.88]我在停火分界线上遇见了一个情绪激昂的人
[01:28.88]He wore his pain like a list of all that you already knew
[01:35.58]我不难看出他遍体鳞伤 体无完肤
[01:35.58]He said careful you might trip on the side of the road
[01:42.64]他对我小心说道 你也许会在分界线的此端倒下
[01:42.64]And one eye doesn't blink on the side of the road
[01:49.32]请谨慎小心地走过此端
[01:49.32]And you hear that bell ringing on the side of the road
[01:56.32]你也会听见此端的钟声
[01:56.32]Yea it doesn't stop ringing on that side of the road
[02:03.51]是的 彼端钟声不会停下
[02:03.51]And no one knows your name on this side
[02:10.44]在此端也没人知晓你的名字
[02:10.44]They just point at you on that side
[02:17.35]他们只知道你在彼端
[02:17.35]And people get high on this side
[02:23.89]此端的人们情绪高涨
[02:23.89]While sunflowers turning on their side
[02:30.58]连向日葵也将笑脸转向了他们那边
[02:30.58]But the sun don't shine of this side
[02:37.76]但太阳不会只宠爱一边
[02:37.76]Illuminated minds on that side doing nothing at all
[02:51.12]彼端的圣明无能为力
[02:51.12]They're doing nothing
[02:58.6]他们真的无能为力
[02:58.6]I found my broken bones by the side of the road
[03:05.25]此端 唯留我冰冷的尸骨
[03:05.25]I found my broken home by the side of the road
[03:12.3]此端 唯留我残缺的家园
[03:12.3]I found my broken lens by the side of the road
[03:19.04001]此端 唯留破碎一地的车玻璃
[03:19.04001]I found my broken friends by the side of the road
[06:20.23]此端 唯留我死去的同伴
[06:20.23]He said morality is dead on that side
[06:27.03]他说 彼端道德已无存
[06:27.03]It's been thrown on the ground on this side
[06:34.06]此端一直都是如此
[06:34.06]Like the casualties in bed on that side
[06:41.3]如同彼端病床上的伤员
[06:41.3]Find them over on their side
[06:48.21]在他们那边寻得
[06:48.21]I found my broken bones by the side of the road
[06:55.08002]此端 唯留我冰冷的尸骨
[06:55.08002]I found my broken home by the side of the road
[07:01.9]此端 唯留我残缺的家园
[07:01.9]I found my broken lens by the side of the road
[07:08.74]此端 唯留破碎一地的车玻璃
[07:08.74]I found my broken friends by the side of the road
[08:24.14]此端 唯留我死去的同伴
[08:24.14]Lessons from a man that wore his pain
[08:26.79]他身上的伤是一次又一次教训的最好见证
[08:26.79]Like a list of all that he knew
[08:33.72]就像他知晓的一切真相一般
[08:33.72]Of all that he knew
[08:37.94]如他知晓的一切
[08:37.94]Lessons from a man that wore his pain
[08:40.59]他身上的伤是一次又一次教训的最好见证
[08:40.59]Like a list of all that he knew
[08:47.08]就像他知晓的一切真相一般
[08:47.08]Of all that he knew
[08:52.32]如他知晓的一切
[08:52.32]Lessons from a man that wore his pain
[08:54.34]他身上的伤是一次又一次教训的最好见证
[08:54.34]Like a list of all that he knew
[09:00.4]就像他知晓的一切真相一般
[09:00.4]Of all that he knew
[09:05.41]如他知晓的一切
[09:05.41]Lessons from a man that wore his pain
[09:08.0]他身上的伤是一次又一次教训的最好见证
[09:08.0]Like a list of all that he knew
[09:14.74]就像他知晓的一切真相一般
[09:14.74]Of all that he knew
[09:19.24]如他知晓的一切
[09:19.24]Lessons from a man that wore his pain
[09:21.74]他身上的伤是一次又一次教训的最好见证
[09:21.74]Like a list of all that he knew
[09:28.73]就像他知晓的一切真相一般
[09:28.73]Of all that he knew
[09:33.073]如他知晓的一切
展开