cover

幽霊と作家 - 水曜日のカンパネラ

幽霊と作家-水曜日のカンパネラ.mp3
[00:00.0]幽霊と作家 - 水曜日のカンパネラ (星期三的...
[00:00.0]幽霊と作家 - 水曜日のカンパネラ (星期三的康帕内拉)
[00:03.72]
[00:03.72]词:ケンモチヒデフミ
[00:04.96]
[00:04.96]曲:ケンモチヒデフミ
[00:06.28]
[00:06.28]星の数ほど 恋を描いてきた
[00:12.63]虽然写过的恋爱故事多如繁星
[00:12.63]けどリアルは
[00:15.14]但是真正的现实
[00:15.14]いまいちピンとこない
[00:18.98]往往差强人意难以共鸣
[00:18.98]幸せになりたい
[00:21.19]我渴望获得幸福
[00:21.19]湧き上がるイメージが
[00:25.24]虽然心中涌现出如此愿景
[00:25.24]隣にいるのは
[00:27.4]但在我身旁的男人
[00:27.4]クソ男オブザイヤー
[00:30.98]可以说没有最糟只有更糟
[00:30.98]ロマンチックな恋愛小説
[00:33.8]那种浪漫的恋爱小说
[00:33.8]薄い本書けばエキスパート
[00:36.91]只要写出薄薄一本就能成为专家
[00:36.91]でも 現実は違う 現実は違う
[00:40.55]但是现实根本不是如此 现实不同
[00:40.55]そう簡単にいかない
[00:43.59]根本就没有那么容易
[00:43.59]そんなこんなで結局今日も
[00:46.33]如此这般 结果我在今天
[00:46.33]2人前の寿司を食べてる
[00:49.8]仍旧吃了两人份的寿司
[00:49.8]だけど味がしない
[00:51.52]但也觉得无滋无味
[00:51.52]なんも味がしない
[00:53.21]总觉得没什么味道
[00:53.21]ウニ軍艦咀嚼
[00:55.88]反复嚼着海胆军舰
[00:55.88]いくつもの出会いを重ね
[01:02.28]人生历经了一次又一次邂逅
[01:02.28]淡い期待 崩れだした
[01:08.37]连淡淡的期待也分崩离析
[01:08.37]幽霊は 見えるのに
[01:11.37]明明就能看到幽灵
[01:11.37]私の明日は見えない
[01:14.62]却看不到自己的明天
[01:14.62]あの人も この人も
[01:17.84]不论是那个人还是这个人
[01:17.84]クソつまらないんだけど
[01:20.72]其实都是一样的无聊透顶
[01:20.72]ときめきのゲシュタルト崩壊
[01:23.93]那份悸动的心绪早已崩塌
[01:23.93]パズルのピースがハマらない
[01:27.020004]拼图的碎片根本无法嵌合
[01:27.020004]しくじりのゲシュタルト崩壊
[01:30.16]历经失败的心绪早已崩溃
[01:30.16]なぜかモヤモヤが消えない
[01:34.21]为何烦闷的感觉挥之不去
[01:34.21]思い描いてた理想とは程遠く
[01:41.15]与心中描绘的理想大相径庭
[01:41.15]ネタばかりが増えてく
[01:44.07]唯有笑料在不断增加
[01:44.07]幸せはどこにある
[02:11.63]幸福到底在哪里
[02:11.63]月の明かりが導く出会いの場
[02:18.17]皎洁月色为我指引相遇之地
[02:18.17]けど
[02:18.91]但是
[02:18.91]どいつもこいつもピンとこない
[02:24.01]不论是谁都难以让我为之所动
[02:24.01]こんなとこはよ抜け出して
[02:26.66]只想赶快从当下脱身而已
[02:26.66]誰かと行きたい温泉旅行
[02:30.18]想跟某个人去温泉旅行
[02:30.18]だけど見つからない
[02:31.99]但是却找不到那个人
[02:31.99]全然見つからない
[02:33.52]根本找不到那个人
[02:33.52]また気が付けば一人
[02:36.47]回过神来又沦为孤身一人
[02:36.47]何もかもどうでもよくなって
[02:39.19]其实一切我都觉得无所谓
[02:39.19]目指せ来世はビヨンセの子
[02:42.75]只希望来世成为碧昂丝的孩子
[02:42.75]何もやる気しない
[02:44.45999]做什么都没有动力
[02:44.45999]もうやる気しない
[02:46.08]早就已经失去动力
[02:46.08]ただ現実逃避中
[02:48.84]一味地逃避现实
[02:48.84]いくつもの出会いを重ね
[02:55.12]人生历经了一次又一次邂逅
[02:55.12]視界がねじ曲がりだした
[03:01.15]视线所及都已变得愈发扭曲
[03:01.15]頭ではわかってる
[03:04.58]其实脑海里很清楚
[03:04.58]心が揺さぶられない
[03:07.43]可我的心依旧不为所动
[03:07.43]あの人も この人も
[03:10.57]不论是那个人还是这个人
[03:10.57]ホントしょーもないんだけど
[03:13.82]其实都是一样的无可救药
[03:13.82]ときめきのゲシュタルト崩壊
[03:16.81]那份悸动的心绪早已崩塌
[03:16.81]パズルのピースがハマらない
[03:19.97]拼图的碎片根本无法嵌合
[03:19.97]しくじりのゲシュタルト崩壊
[03:23.06]历经失败的心绪早已崩溃
[03:23.06]なぜかモヤモヤが消えない
[03:27.04001]为何烦闷的感觉挥之不去
[03:27.04001]何がしたいのか
[03:31.16]到底想要做什么
[03:31.16]自分でもわからない
[03:34.12]就连自己也搞不明白
[03:34.12]悔しいが当たってる
[03:37.06]幽灵给予的忠告虽令人不甘
[03:37.06]幽霊のアドバイス
[03:42.15]却又十分中肯正确
[03:42.15]私の幸せはどこにある
[03:47.015]我的幸福到底在哪里呢
展开