cover

不完全モノクローグ - 少年T-佐香智久

不完全モノクローグ-少年T-佐香智久.mp3
[00:00.68]不完全モノクローグ (《我让最想被拥抱的男...
[00:00.68]不完全モノクローグ (《我让最想被拥抱的男人给威胁了。》TV动画片头曲) - 佐香智久 (Sako Tomohisa)
[00:07.67]
[00:07.67]词:佐香智久
[00:08.83]
[00:08.83]曲:まふまふ/佐香智久
[00:10.96]
[00:10.96]编曲:まふまふ
[00:14.77]
[00:14.77]淡いガラス玉みたいな
[00:16.36]你的眼眸淡如琉璃
[00:16.36]揺れる貴方の瞳を見たんだ
[00:18.16]顾盼神飞映入我心
[00:18.16]その奥に映ってる自分が
[00:19.82]双眸深处映照出的我
[00:19.82]やけに空っぽで寂しく見えた
[00:21.92]空空如也寂寞如旧
[00:21.92]僕を貴方で満たしたい
[00:23.58]想用你来填满我
[00:23.58]なんてこんな気持ちは初めてで
[00:25.3]初次涌现这份悸动
[00:25.3]全部貴方が教えてくれた
[00:26.91]一切全都是你教会于我
[00:26.91]僕も知らない僕を
[00:29.35]连我都不曾知晓的自己
[00:29.35]何処の誰がなにを囁いたって
[00:32.38]即便流言蜚语四起
[00:32.38]僕たちだけの
[00:33.33]只要拥有
[00:33.33]秘密のサインがあれば
[00:34.68]属于彼此的秘密暗号
[00:34.68]怖いものなんてないんだ
[00:36.39]我将无所畏惧
[00:36.39]他になにも欲しくはない
[00:39.78]我别无所求
[00:39.78]この手は離さぬように
[00:42.82]只想紧紧牵着这双手
[00:42.82]きっと貴方を見つめたワンシーン
[00:44.91]必定是注视着你的那一个场景
[00:44.91]そして僕は気づいてしまった
[00:46.93]让我突然意识到
[00:46.93]今日までのストーリーは全部
[00:48.56]至今为止的物语
[00:48.56]二人出会うためのモノローグ
[00:50.44]全是为了你我邂逅的独角戏
[00:50.44]探してた僕の空っぽを埋める
[00:52.68]终于找寻到你能够将空空如也的我填满
[00:52.68]貴方のくれた感情が
[00:54.13]将我的情感叠加在你给予我的爱上
[00:54.13]重なりあえばほら 幕が上がる
[00:57.98]看啊 故事拉开了帷幕
[00:57.98]どんな悲劇も惨劇も
[01:00.66]悲剧也好 惨剧也罢
[01:00.66]僕たちだけの結末を
[01:04.79]我们的结局
[01:04.79]貴方が悲しむエンディングなら
[01:08.35]若是惹你伤悲
[01:08.35]僕がそんなログ書き換えてやる
[01:12.45]我便将故事重新书写
[01:12.45]守りたいもののためならば
[01:15.21]若是为了我的心爱之人
[01:15.21]僕は悪魔にだってなってやる
[01:19.11]我不惜化身为魔
[01:19.11]貴方の知らぬ貴方を知りたい
[01:22.7]想知晓连你都不曾了解的自己
[01:22.7]大切に暴いてあげる
[01:25.82]我会小心翼翼的探入
[01:25.82]優しく混ざり合うまで
[01:38.94]温柔地 直至融为一体
[01:38.94]もはや自分さえわかんない
[01:40.490005]连真正的自己都已经看不清楚
[01:40.490005]でも流されちゃうのもつまんない
[01:42.42]可要我随波逐流又未免太无趣
[01:42.42]そうやって斜に構えたプライドを
[01:44.619995]就这样放下了我高傲的自尊心
[01:44.619995]振り回されるのも嫌いじゃない
[01:46.14]被你牵制的感觉我并不反感
[01:46.14]本当にこれでいいのかな
[01:47.66]可有时我又会质疑自己的选择
[01:47.66]いつか傷つけてしまうくらいなら
[01:49.47]与其将来给你造成难以弥补的伤害
[01:49.47]なんて僕は自分自身より
[01:51.11]比起自己
[01:51.11]君のことを信じたい
[01:53.25]我更愿相信你
[01:53.25]有象無象がゆらり手招いたって
[01:56.68]哪怕森罗万象对我百般诱惑
[01:56.68]貴方がくれるその言葉だけが
[01:58.68]我始终相信 只有你对我说过的话
[01:58.68]この世界の絶対の真理だ
[02:00.53]是这个世界的绝对真理
[02:00.53]他になにも欲しくはない
[02:03.87]我别无所求
[02:03.87]決して揺らがないように
[02:07.02]只希望从此再也不会动摇
[02:07.02]きっと何もかも晒け出しても
[02:09.08]就算全部毫无保留的呈现在你面前
[02:09.08]それでも素直になれないのは
[02:11.09]我也一定还是无法坦率的面对你
[02:11.09]もう目を反らせない心情を
[02:12.66]那是因为我害怕会被你看穿
[02:12.66]見透かされることが怖いから
[02:14.63]我早已无法将目光从你身上移开的心情
[02:14.63]けどそんな貴方に惹かれてる
[02:16.44]可我还是不受自控的被你深深吸引
[02:16.44]その手のひらの上で踊ってる
[02:18.42]心甘情愿的被你掌控
[02:18.42]惨めな僕のことを嗤ってよ
[02:22.34]尽管嘲笑这个如此凄惨的我吧
[02:22.34]どんな理想も憧憬も
[02:24.84]理想也好憧憬也罢
[02:24.84]リアルになれば明け透けで
[02:28.95999]其实早就一览无余
[02:28.95999]それでも貴方を思えば
[02:32.18]即便如此每一次想起你
[02:32.18]見つけられなかった鍵を開けて
[02:36.47]我总能发现你的另一面
[02:36.47]まだ知らない陽の陰りが
[02:39.20999]我所不曾知晓的 你所隐藏的那个你
[02:39.20999]その指先の一つ一つが
[02:43.33]你指尖的每一个动作
[02:43.33]焼けるほど僕を焦がしている
[02:46.79001]使我心焦 使我情动
[02:46.79001]貴方が嫌いな貴方さえも
[02:50.43]就连你所讨厌的那个自己
[02:50.43]Mi tesoro
[03:16.01]也是于我而言的宝物(Mi tesoro:西班牙语我的宝物的意思)
[03:16.01]僕以外知らなくていいよ
[03:18.75]这些只要我一个人了解就好了
[03:18.75]二人が望む結末を
[03:22.7]这便是我们所期盼的结局
[03:22.7]貴方が悲しむエンディングなら
[03:26.17]若是惹你伤悲
[03:26.17]僕がそんなログ書き換えてやる
[03:30.25]我便将故事重新书写
[03:30.25]守りたいもののためならば
[03:32.93]若是为了我的心爱之人
[03:32.93]僕は悪魔にだってなってやる
[03:36.97]我不惜化身为魔
[03:36.97]貴方の知らぬ貴方を知りたい
[03:40.54001]想知晓连你都不曾了解的自己
[03:40.54001]大切に暴いてあげる
[03:40.54001]我会小心翼翼的探入
展开