[00:00.0]Calm Down - Bombee
[00:20.99]以下歌词翻译由微信翻译提供
[00:20.99]Wind blown leaves
[00:26.29]树叶随风飘落
[00:26.29]A shivering branch
[00:30.81]颤抖的树枝
[00:30.81]On moving ground
[00:33.93]在移动的地面上
[00:33.93]Kept in a fence
[00:40.72]被禁锢在藩篱里
[00:40.72]Deep seated roots
[00:45.48]根深蒂固
[00:45.48]Striving to growin a stormy breeze
[00:53.72]努力成长
[00:53.72]Just let it go
[01:01.71]顺其自然吧
[01:01.71]Calm down
[01:06.81]平静下来
[01:06.81]The sun is shining bright
[01:21.35]阳光明媚
[01:21.35]When she's gone
[01:26.25]当她离开之后
[01:26.25]There is always a delight
[01:40.57]总是有一种快乐
[01:40.57]Troubled sea is out of control
[01:50.619995]波涛汹涌的大海失去了控制
[01:50.619995]Careless tides are driven by a goal
[02:00.18]漫无目的的潮汐是由一个目标驱动的
[02:00.18]To bring back
[02:05.16]带回来
[02:05.16]To keep it on
[02:09.74]坚持不懈
[02:09.74]A never ending state in a painty song
[02:20.97]在一首痛苦的歌里永远没有结束的状态
[02:20.97]Calm down
[02:25.84]平静下来
[02:25.84]The sun is shining bright
[02:40.48]阳光明媚
[02:40.48]When she's gone
[02:45.36]当她离开之后
[02:45.36]There is always a delight
[03:19.11]总是有一种快乐
[03:19.11]This holy grail
[03:22.06]圣杯
[03:22.06]You're keeping your eyes on
[03:24.42]你目不转睛地盯着我
[03:24.42]Deep from the bottom
[03:26.94]来自社会底层
[03:26.94]Into your veins
[03:28.97]融入你的血液里
[03:28.97]This holy grail
[03:31.8]圣杯
[03:31.8]You're keeping your eyes on
[03:34.27]你目不转睛地盯着我
[03:34.27]Deep from the bottom
[03:36.81]来自社会底层
[03:36.81]Into your veins
[03:38.85]融入你的血液里
[03:38.85]This holy grail
[03:41.62]圣杯
[03:41.62]You're keeping your eyes on
[03:44.04001]你目不转睛地盯着我
[03:44.04001]Deep from the bottom
[03:46.7]来自社会底层
[03:46.7]Into your veins
[03:48.65]融入你的血液里
[03:48.65]This holy grail
[03:51.5]圣杯
[03:51.5]You're keeping your eyes on
[03:54.0]你目不转睛地盯着我
[03:54.0]Deep from the bottom
[03:56.37]来自社会底层
[03:56.37]Into your veins
[04:01.037]融入你的血液里