cover

首なし閑古鳥 - 米津玄師

首なし閑古鳥-米津玄師.mp3
[00:0.0]首なし閑古鳥 - 米津玄師 (よねづ けんし) [0...
[00:0.0]首なし閑古鳥 - 米津玄師 (よねづ けんし)
[00:10.19]//
[00:10.19]詞:米津玄師
[00:20.39]//
[00:20.39]曲:米津玄師
[00:30.58]//
[00:30.58]さあさあさあ踊りましょうか
[00:34.03]喂喂 我们跳舞吧
[00:34.03]とり急いでは脚が絡んだ
[00:37.8]太急的话脚步就会绊倒
[00:37.8]騒々しい音を晒して
[00:41.49]将那嘈杂的音乐放出来
[00:41.49]赤い瑪瑙と積み木の家
[00:45.43]红色玛瑙和木材筑起的家
[00:45.43]欄干の傍に立つ虚
[00:48.8]在栏杆旁空虚地站立
[00:48.8]青い光が抜けていくようだ
[00:52.63]仿佛要穿越那苍白的光芒
[00:52.63]誰だって心が重い
[00:56.15]不管是谁内心都很沉重
[00:56.15]忘れられないことばかり
[00:59.76]堆满难以忘怀的事情
[00:59.76]やいやいお前の頭はどこだい
[01:04.87]喂喂 你的脑袋在想什么
[01:04.87]頭はどこだい目玉とくちばしは
[01:11.7]脑袋在想什么 眼睛和嘴
[01:11.7]やいやいお前の感情はどこだい
[01:17.02]喂喂 你的感情在哪里
[01:17.02]泣いて見せてみろ
[01:20.15]哭一个我看看吧
[01:20.15]笑ってみせてみろよ
[01:42.77]笑一个我看看吧
[01:42.77]愛されたいのは悲しくなるから
[01:48.92]想要被爱就会变得悲伤
[01:48.92]見つめていたくはないけれど
[01:54.73]虽然不想凝视
[01:54.73]あなたによく似た言葉探しては
[01:61.47]寻找着和你相似的语言
[01:61.47]灯りを焚いて話がしたい
[01:67.17]点燃灯火想说说话
[01:67.17]なんとも歪な形で産まれて
[01:73.63]不管生来多么丑陋
[01:73.63]成す術なんてなかったけど
[01:79.2]虽然也没有改变的方法
[01:79.2]あなたによく似た心があるのさ
[01:85.67]却有与你相似的心灵
[01:85.67]それさえ確かであればいい
[01:95.8]如果连那都是真的就好了
[01:95.8]曖昧な歌ばかり積んで
[02:01.37]暧昧的歌曲越来越多
[02:01.37]声が震えて仕方がないが
[02:07.43]声音震颤让人束手无策
[02:07.43]そんなのもうどうでもよくて
[02:13.48]那种事情怎么样都无所谓
[02:13.48]黒い涙で雨曝し
[02:19.62]黑色的眼泪被雨水冲刷
[02:19.62]ああああ
[02:20.95]//
[02:20.95]口を開けば灰になっちゃった
[02:24.83]一张口就变成灰尘
[02:24.83]冷たい灰になっちゃった
[02:27.67]变成冰冷的灰尘
[02:27.67]言葉にならないな
[02:31.68]无法说出口
[02:31.68]ああああ
[02:33.32]//
[02:33.32]いつか頭は呆けて落ちてった
[02:36.6]不知何时头脑变得笨拙
[02:36.6]小さいまんまで落ちてった
[02:40.15]就那样小小的 一直坠落
[02:40.15]恥ずかしくなるような
[02:62.6]仿佛变的羞涩一般
[02:62.6]愛されてるのは確かでないから
[02:68.75]虽然被爱并不真实
[02:68.75]形になって欲しいけれど
[02:74.63]很想让赋予它具体的形状
[02:74.63]どうにもこうにもあんまりな嘘だ
[02:80.97]但无论怎样都是谎言
[02:80.97]一つになんてなれないまま
[02:87.03]我们一直无法合为一体
[02:87.03]きっとわかってる汚れた酸素が
[02:93.98]你一定知道 那浑浊的氧气
[02:93.98]二つの間にあることを
[02:99.52]就在我们之间
[02:99.52]どうにもこうにも心があるのさ
[03:05.73]不管怎样都有一颗心灵
[03:05.73]優しい梅雨が降ればいい
[03:48.85]如果那温柔的梅雨降落的话该多好啊
[03:48.85]愛されたいのは悲しくなるから
[03:55.]想要被爱就会变得悲伤
[03:55.]見つめていたくはないけれど
[03:60.82]虽然不想凝视
[03:60.82]あなたによく似た言葉探しては
[03:66.98]寻找着和你相似的语言
[03:66.98]灯りを焚いて話がしたい
[03:73.35]点燃灯火想说说话
[03:73.35]なんとも歪な形で生まれて
[03:79.37]不管生来多么丑陋
[03:79.37]成す術なんてなかったけど
[03:85.47]虽然也没有改变的方法
[03:85.47]あなたによく似た心があるのさ
[03:91.67]却有与你相似的心灵
[03:91.67]それさえ確かであればいい
[04:.]如果连那都是真的就好了
展开