cover

コワレモノ - とた

コワレモノ-とた.mp3
[00:00.0]コワレモノ - とた [00:00.6] [00:00.6]...
[00:00.0]コワレモノ - とた
[00:00.6]
[00:00.6]词:とた
[00:00.83]
[00:00.83]曲:とた
[00:00.88]
[00:00.88]夢は壊れ物
[00:04.17]梦想是易碎品
[00:04.17]あれもこれも
[00:07.37]不能什么都
[00:07.37]詰め込んで持ってはいけないの
[00:25.03]放进去一起带走
[00:25.03]横になって片耳
[00:27.93]躺下来心不在焉地听着
[00:27.93]聞き流してたことは
[00:30.9]那些左耳进右耳出的话
[00:30.9]遠くなってから
[00:32.69]往往过了很久之后
[00:32.69]意味に気づくものだな
[00:36.77]才能意识到其中深意
[00:36.77]種明かしを見る度
[00:39.57]每次看魔术揭秘的时候
[00:39.57]できるような気がして
[00:42.53]都感觉自己也能做到
[00:42.53]試すけれど魔法のままがよかった
[00:47.74]大胆尝试一番 发现魔术还是作为魔术就好了
[00:47.74]ここは狭いから ぶつかり合って
[00:54.28]宝箱空间太小总是相互磕碰
[00:54.28]欠けてた角は少しずつ丸くなる
[01:00.93]缺损的角也慢慢变圆滑了
[01:00.93]夢は壊れ物
[01:04.24]梦想是易碎品
[01:04.24]あれもこれも
[01:07.32]不能什么都
[01:07.32]詰め込んで持ってはいけないの
[01:12.32]放进去一起带走
[01:12.32]あの日の宝箱すら棺のよう
[01:18.83]曾经的宝箱也变得如棺木一般
[01:18.83]でも確かに使い古し愛していたの
[01:36.66]但确实是我的老伙计是我过去心爱的东西
[01:36.66]起き上がって思い出した
[01:39.64]坐起来想起了
[01:39.64]自由帳に書いた言葉
[01:42.54]写在空白笔记本上的话
[01:42.54]どこで失くした 自由よりも自分は
[01:47.54]不知遗落在何处的不只是自由更是自己
[01:47.54]人は出会い 触れてみたくなって
[01:54.28]人们邂逅梦想哪怕其残缺
[01:54.28]欠けてるまま手をのばす
[01:59.34]也伸出了手想要触碰
[01:59.34]いつも願いが叶うはずなくて
[02:06.76]愿望总是无法成真
[02:06.76]なくても 手をのばす
[02:23.31]纵然无法成真也伸出了手
[02:23.31]目標と呼んで靴紐結んでも
[02:29.25]哪怕将梦想称为目标去系紧鞋带
[02:29.25]玄関でしゃがみこむよ大抵
[02:35.28]大概也会蹲在门口踟蹰不动
[02:35.28]安定だって夢なんて
[02:40.99]若小声嘟囔 安稳也是一种梦想
[02:40.99]つぶやいてはかき消すよ
[02:46.1]我会抹去这种想法
[02:46.1]夢は壊れ物
[02:49.62]梦想是易碎品
[02:49.62]あれもこれも
[02:52.72]不能什么都
[02:52.72]詰め込んで持ってはいけないの
[02:57.69]放进去一起带走
[02:57.69]裸足で飛び込める子供になれない
[03:03.75]虽然不能像孩子般毫无顾忌地全情投入
[03:03.75]けど捨てられないから掘り返す
[03:09.3]但既然无法舍弃梦想那就要翻找出来
[03:09.3]あの日の宝箱すら棺のよう
[03:15.96]曾经的宝箱也变得如棺木一般
[03:15.96]でも確かに使い古し愛していたの
[03:26.27]但确实是我的老伙计是我过去心爱的东西
[03:26.27]愛していたの
[03:32.03]是我过去心爱的东西
[03:32.03]愛していたの
[03:37.00299]是我过去心爱的东西
展开