[00:00.00]떠내려가 (Drift Away) - SEVENTEEN
[00:01.49]
[00:01.49]词:WOOZI/S.COUPS/민규/승관/호시
[00:02.98]
[00:02.98]曲:WOOZI
[00:04.46]
[00:04.46]编曲:BUMZU
[00:05.96]
[00:05.96]시간은 흘러가
[00:07.16]时光流逝
[00:07.16]길게만 느껴졌던 내 하루를 돌아봐
[00:11.21]回首我的一天 感觉这般漫长
[00:11.21]짧기만 한데 그때는 몰랐었지
[00:13.58]那时却一无所知 感觉那般短暂
[00:13.58]그냥 지나쳤던 것들
[00:16.46]就这样错过了一切
[00:16.46]오늘따라 더 보고만 싶어지는
[00:21.35]唯独今天更加思念你
[00:21.35]되돌릴 순 없는 아름다운 기억들
[00:27.00]无法挽回的美好回忆
[00:27.00]손목에서 흐르는 피 같은 시간
[00:29.46]时光如手腕中流淌的鲜血
[00:29.46]기억은 떠내려가 어느새 넓은 바다
[00:32.29]记忆漂走 不知何时流入了广阔的海洋
[00:32.29]과거와 현재 흐르는 건 똑같지만
[00:34.60]过去和现在 虽然都一样在流逝
[00:34.60]잡지 못한 것들에 대한 후회가 남아
[00:37.61]对于无法抓住的那些 只留下后悔
[00:37.61]어른이 될 람 멀었나 봐
[00:39.31]看来我离长大成人还很远
[00:39.31]아니 되기 싫다
[00:40.14]不 是不想长大
[00:40.14]어리광 부리는 건 가봐
[00:42.00]只是在不断反抗
[00:42.00]알 수 없는 날들은
[00:43.18]一无所知的岁月
[00:43.18]잡지 못해서 계속 떠내려와
[00:45.17]因无法抓住而飘的更远
[00:45.17]몸을 맡긴 채 이 시간에 또 떠내려가
[00:47.53]将身体托付在这时间中 再次漂流
[00:47.53]항상 흘러가는 그저 그런 일들
[00:49.84]总在不断流逝的 这样那样的事情中
[00:49.84]속에 멀리 떠나가버린 네가
[00:52.68]你渐渐远离
[00:52.68]힘이 들 땐 내 옆에 기대어
[00:55.18]如果疲惫的话 就倚靠我吧
[00:55.18]천천히 무겁게 걸었던 네가
[00:58.10]缓慢地 步伐沉重 离开的你
[00:58.10]어느새 추억이 됐어
[01:00.64]不知不觉中成了回忆
[01:00.64]기쁨도 oh 슬픔도 oh
[01:04.70]有喜悦也有悲伤
[01:04.70]모든 게 돌아와 주길 바라는 건
[01:07.25]祈望一切都回到从前
[01:07.25]잘못된 일인 걸까
[01:09.18]难道是不对的吗
[01:09.18]우린 떠내려가 떠내려가
[01:12.62]我们不断漂流 漂流
[01:12.62]이 시간 속에 떠내려가
[01:15.29]在这时间里漂流
[01:15.29]떠내려가 떠내려가
[01:19.90]漂流 漂流
[01:19.90]우린 떠내려가 떠내려가
[01:23.34]我们不断漂流 漂流
[01:23.34]이 시간 속에 떠내려가
[01:26.15]在这时间里漂流
[01:26.15]떠내려가 떠내려가
[01:30.64]漂流 漂流
[01:30.64]뒤돌아보면 혹시 보일까 봐
[01:33.36]害怕回头会看清一切
[01:33.36]앞에 있는 것들에 자꾸 부딪혀 난
[01:36.02]所以不断和前面东西碰撞着
[01:36.02]멍이 들고 아프고 나서야
[01:38.56]撞伤了 疼痛了
[01:38.56]어쩔 수 없는 거야 yeah
[01:40.65]才觉得无可奈何
[01:40.65]수많은 단어 중에
[01:42.09]无数的词语中
[01:42.09]그립다는 말이 왠지 내겐 더
[01:44.74]想念这句话 莫名地
[01:44.74]추억들을 더욱
[01:45.85]让记忆
[01:45.85]생생하게 만들어줘 근데
[01:47.45]更加鲜明
[01:47.45]또 떠내려가고 다음이 다가와
[01:50.04]可它又漂流而去 又再次接近
[01:50.04]자연스레 현재에 나를 맞추겠지
[01:52.65]自然而然 就成为了现在的我
[01:52.65]어떤 기억 속엔 아픔 또는 후회가
[01:55.25]在某个回忆中 痛苦和后悔
[01:55.25]또 다른 곳엔 아쉬움 속에 핑계가
[01:57.99]又在别的地方 成为遗憾的借口
[01:57.99]말끔히 떠내려가 그래도 남은 건
[02:00.84]全都彻底漂走 最后剩下的
[02:00.84]기분 좋은 느낌만
[02:02.26]只有美好
[02:02.26]항상 흘러가는 그저 그런 일들
[02:04.54]总在不断流逝的 这样那样的事中
[02:04.54]속에 멀리 떠나가버린 네가
[02:07.40]你不断远离
[02:07.40]힘이 들 땐 내 옆에 기대어
[02:09.87]如果疲惫的话 就倚靠我吧
[02:09.87]천천히 무겁게 걸었던 네가
[02:12.97]缓慢地 沉重地 离开的你
[02:12.97]어느새 추억이 됐어
[02:15.33]不知不觉中成了回忆
[02:15.33]기쁨도 oh
[02:16.69]有喜悦
[02:16.69]슬픔도 oh
[02:19.21]也有悲伤
[02:19.21]모든 게 돌아와 주길 바라는 건
[02:21.88]祈望一切都回到从前
[02:21.88]잘못된 일인 걸까
[02:24.06]难道是不对的吗
[02:24.06]우린 떠내려가 떠내려가
[02:27.31]我们不断漂流 漂流
[02:27.31]이 시간 속에 떠내려가
[02:29.90]在这时间里漂流
[02:29.90]떠내려가 떠내려가
[02:34.79]漂流 漂流
[02:34.79]우린 떠내려가 떠내려가
[02:37.99]我们不断漂流 漂流
[02:37.99]이 시간 속에 떠내려가
[02:40.59]在这时间里漂流
[02:40.59]떠내려가 떠내려가
[02:45.41]漂流 漂流
[02:45.41]나는 오늘도 바쁘게 지내
[02:48.06]今天我依然忙碌地度过
[02:48.06]바로 잡힐듯한 지난 일에
[02:50.62]触手可及的往日
[02:50.62]돌아와 주길 바라고 있는 건
[02:53.09]希望能再次回来
[02:53.09]꿈같은 바램인 걸
[02:56.11]梦一般渴望着
[02:56.11]모두 오늘도 바쁘게 지내
[02:58.68]今天一切依然忙碌
[02:58.68]바로 잡힐듯한 지난 일에
[03:01.24]触手可及的往日
[03:01.24]돌아와 주길 바라고 있는 건
[03:03.91]希望能再次回来
[03:03.91]꿈같은 바램인 걸
[03:08.09]梦一般渴望着