cover

恋愛裁判 - 初音ミク

恋愛裁判-初音ミク.mp3
[00:0.93]恋愛裁判 - 初音ミク [00:24.47]Oh! No! No...
[00:0.93]恋愛裁判 - 初音ミク
[00:24.47]Oh! No! No! No!
[00:26.63]哦 不 不 不
[00:26.63]ちょっと魔がさしたんだ
[00:28.98]我是有点鬼迷心窍了
[00:28.98]そう、僕は君だけが全てさ
[00:32.48]是的 你是我的全部
[00:32.48]ねえ、情状酌量をください
[00:35.38]呐 请你再酌情考虑下
[00:35.38]僕独りじゃ生きてけない
[00:38.79]我一个人是活不下去的
[00:38.79]Oh! Jesus!
[00:40.44]哦 上帝啊
[00:40.44]そんな眼で見ないで
[00:42.52]不要用那种眼神看我
[00:42.52]もう、金輪際 心入れ替えるよ
[00:45.91]我已经洗心革面
[00:45.91]ねえ、だから執行猶予で
[00:48.37]呐 延迟执行吧
[00:48.37]一度だけ見逃して
[00:53.04]就放过我这次吧
[00:53.04]計画的な犯行のこのアリバイ工作も
[01:00.07]所计划的犯罪 这不在场证明
[01:00.07]君だけは騙せない
[01:06.1]唯独骗不了你
[01:06.1]小手先の手品じゃ No! No! No!
[01:11.28]只是靠耍耍小聪明的话 不 不 不
[01:11.28]まさに恋愛裁判
[01:15.4]就是恋爱简直审判
[01:15.4]君は僕にどれくらいの罪を問う?
[01:24.23]你要给我定多重的罪
[01:24.23]最終弁論 涙の後に君から告げられた
[01:35.18]最终辩论 眼泪过后由你宣判
[01:35.18]僕は「有罪」(ギルティ)
[01:60.48]我 有罪
[01:60.48]Oh! No! No! No!
[01:63.23]哦 不 不 不 不
[01:63.23]最悪の事態だ
[01:66.33]只是最坏的情况了
[01:66.33]そう、君にフラれるくらいなら
[01:71.8]是的 如果要被你甩掉的话
[01:71.8]ねえ、いっそ君の手で僕を
[01:78.23]呐 你干脆用你的手
[01:78.23]暗闇に突き落としてよ
[01:84.33]将我推入黑暗中
[01:84.33]Oh! Jesus!
[01:86.92]哦 上帝啊
[01:86.92]論より証拠だ
[01:90.3]事实胜于雄辩
[01:90.3]もう、僕は取り繕わないよ
[01:96.1]我已经无法在掩饰什么了
[01:96.1]ねえ、 ずっと君の監獄に
[02:02.15]呐 将我永远关在
[02:02.15]閉じ込めてもいいから
[02:07.85]你的监狱也没关系
[02:07.85]性格的な問題と一度だけの過ちで
[02:19.68]性格的问题和只是一次的过错
[02:19.68]君はもう戻らない
[02:25.6]你就不再回来
[02:25.6]口先の弁護じゃもう許されない
[02:81.8]只是口头辩解已无法原谅了
[02:81.8]どこが完全犯罪?
[02:85.67]这哪里是完全犯罪了
[02:85.67]君も僕も同じだけの悲しみを
[02:94.22]你我的悲伤是同等的
[02:94.22]愛した人 愛された人
[03:00.27]爱的人 被爱的人
[03:00.27]互いを裁き合う宿命(さだめ)だから
[03:10.15]互相裁决的命运
[03:10.15]有罪判決
[03:12.22]判定有罪
[03:12.22]君は僕にどれくらいの罪を問う?
[03:21.48]你要给我定多重的罪
[03:21.48]終身刑で償う覚悟
[03:27.32]我做好了用无期徒刑来赎罪的觉悟
[03:27.32]死ぬまで君だけを守るよ
[03:33.6]到死为止只守护你一人
[03:33.6]恋愛裁判
[03:36.12]恋爱审判
[03:36.12]君が僕に教えてくれた真実
[03:44.88]你告诉我的真相是
[03:44.88]偽りの涙の後で
[03:51.05]伪装的眼泪后
[03:51.05]密かに微笑んだ小悪魔
[03:56.2]偷偷微笑的小恶魔
[03:56.2]そう、君も「有罪」(ギルティ)
[03:65.6]是的 你也有罪
展开