cover

萨吉-On My Way(其他|北念_Cheng remix) - 北念_Cheng

如无法下载或有错误,请刷新重试或点此 反馈 给我们
萨吉-On My Way(其他|北念_Cheng remix)-北念_Cheng.mp3
[00:00.0]萨吉-On My Way (北念_Cheng remix) - 北念_...
[00:00.0]萨吉-On My Way (北念_Cheng remix) - 北念_Cheng
[00:13.15]以下歌词翻译由微信翻译+文曲大模型提供
[00:13.15]Feeling so quiet this time
[00:20.6]这一次我感觉好安静
[00:20.6]Into the darkness
[00:24.76]消失在黑暗中
[00:24.76]Let me be endless
[00:28.95]让我无休无止
[00:28.95]Goodbye end of my old life
[00:35.15]再见我过去的生活就此结束
[00:35.15]No one is luckless
[00:38.92]没有人是运气不好的
[00:38.92]When comes the fairness
[00:42.94]公平何时到来
[00:42.94]Through the dark a world is waiting
[00:46.51]一个世界在黑暗中等待着
[00:46.51]Through where no one's ever looking
[00:50.18]穿过没人注意的地方
[00:50.18]A place that will be called my own
[00:56.93]一个属于我的地方
[00:56.93]So trade that typical for something
[01:00.82]所以用那些普通的东西来交换
[01:00.82]New and colorful like you say
[01:04.33]就像你说的新颖多彩
[01:04.33]Everything will not be the same
[01:13.43]一切都不一样了
[01:13.43]When the shadows fall keep cutting me down
[01:19.57]当黑暗降临将我击倒
[01:19.57]I've learned to be ashamed with my scars
[01:27.7]我已经学会为我的伤疤感到羞愧
[01:27.7]If I meant to be disowned and disgraced
[01:33.81]如果我注定被人唾弃被人羞辱
[01:33.81]I will burst out of cage through all the barricades
[01:41.72]我会冲出牢笼冲破所有障碍
[01:41.72]I'll be on my way
[01:45.270004]我会踏上旅途
[01:45.270004]I'll be on my way
[01:49.18]我会踏上旅途
[01:49.18]Feed my blood to be warrior
[01:56.36]滋养我的血液成为战士
[01:56.36]Next life
[02:18.3]下辈子
[02:18.3]So quiet this time
[02:24.18]这一次如此安静
[02:24.18]Drift into darkness
[02:27.51]迷失在黑暗中
[02:27.51]Let me be endless
[02:32.41]让我无休无止
[02:32.41]Goodbye end of my old life
[02:38.65]再见我过去的生活就此结束
[02:38.65]No one is luckless
[02:42.4]没有人是运气不好的
[02:42.4]When comes the fairness
[02:46.57]公平何时到来
[02:46.57]Through the dark a world is waiting
[02:50.09]一个世界在黑暗中等待着
[02:50.09]Through where no one's ever looking
[02:53.68]穿过没人注意的地方
[02:53.68]A place that will be called my own
[03:00.16]一个属于我的地方
[03:00.16]So trade that typical for something
[03:04.31]所以用那些普通的东西来交换
[03:04.31]New and colorful like you say
[03:07.91]就像你说的新颖多彩
[03:07.91]Everything will not stay the same
[03:16.95]一切都不会一成不变
[03:16.95]When the shadows fall keep cutting me down
[03:23.19]当黑暗降临将我击倒
[03:23.19]I've learned to be ashamed with my scars
[03:31.12]我已经学会为我的伤疤感到羞愧
[03:31.12]If I meant to be disowned and disgraced
[03:37.33]如果我注定被人唾弃被人羞辱
[03:37.33]I will burst out of cage through all the barricades
[03:45.28]我会冲出牢笼冲破所有障碍
[03:45.28]I'll be on my way
[03:48.67]我会踏上旅途
[03:48.67]I'll be on my way
[03:52.58]我会踏上旅途
[03:52.58]Feed my blood to be warrior
[03:59.29001]滋养我的血液成为战士
[03:59.29001]I'll be on my way
[04:02.8]我会踏上旅途
[04:02.8]I'll be on my way
[04:06.79]我会踏上旅途
[04:06.79]Feed my blood to be warrior
[04:13.33]滋养我的血液成为战士
[04:13.33]I'll be on my way
[04:16.9]我会踏上旅途
[04:16.9]I'll be on my way
[04:20.81]我会踏上旅途
[04:20.81]Feed my blood to be warrior
[04:27.67]滋养我的血液成为战士
[04:27.67]My next life
[04:32.06702]我的下辈子
展开