cover

共感覚おばけ - ササノマリイ

共感覚おばけ-ササノマリイ.mp3
[00:00.0]共感覚おばけ - ササノマリイ (sasanomaly)...
[00:00.0]共感覚おばけ - ササノマリイ (sasanomaly)
[00:07.3]
[00:07.3]詞:ササノマリイ
[00:14.61]
[00:14.61]曲:ササノマリイ
[00:21.91]
[00:21.91]等間隔で並んだ
[00:24.3]在以相等间隔排列的
[00:24.3]正解と不正解の上
[00:26.64]正解与谬论之上
[00:26.64]目が廻る
[00:32.41]倏然间头晕目眩
[00:32.41]共感覚で学んだ
[00:34.72]凭借共感而学到的
[00:34.72]感情表現 あやとり
[00:37.71]情感表现 如翻花绳般
[00:37.71]ぐるぐる
[00:41.32]缠了一圈又一圈
[00:41.32]間違いを
[00:42.55]为了消除错误
[00:42.55]消すように 壊すように
[00:44.88]为了摧毁错误
[00:44.88]ないしょないしょで 君の底へ
[00:47.44]小心翼翼 悄无声息 去往你的心底
[00:47.44]「愛情表現」て言う いつも
[00:52.94]总说什么那就是"爱情表现"
[00:52.94]泣くように 笑うように
[00:55.3]如自然地落泪 会心地欢笑
[00:55.3]態度で示す 言の葉達
[00:57.94]用态度直接表明万语千言
[00:57.94]適当なんでしょう?
[01:01.57]其实最恰当不过吧?
[01:01.57]だと いいね
[01:14.04]若是那样 还真好
[01:14.04]閉ざしたって波形は
[01:16.47]再怎么封闭自我波形
[01:16.47]表情になって僕を笑うよ
[01:24.53]仍会化作表情嘲笑我
[01:24.53]ところで僕等
[01:26.92]话说回来我们啊
[01:26.92]「何も言えなくて」
[01:29.88]"什么都说不出口"
[01:29.88]とか言うよ
[01:33.45]"这样的话总是脱口而出呢
[01:33.45]曖昧に
[01:34.72]像是暧昧地
[01:34.72]刺すように 塞ぐように
[01:37.07]刺入了心脏 堵住了双耳
[01:37.07]ないしょないしょで 今の形
[01:39.58]秘密堆砌的 此刻的形态
[01:39.58]「伝統工芸」て言う 嘘です
[01:45.09]美其名曰"传统工艺" 也不过空虚的谎言
[01:45.09]泣くように 笑うように
[01:47.43]如自然地落泪 会心地欢笑
[01:47.43]態度で示す 言の葉達
[01:50.04]用态度直接表明万语千言
[01:50.04]幻覚なんでしょう?
[01:53.740005]其实只是幻觉而已吧?
[01:53.740005]まあ そうか
[02:05.53]嘛 是这样啊
[02:05.53]今見える 音の色
[02:10.76]此刻所见的 绚烂音色
[02:10.76]今触れる 君の色
[02:25.70999]此刻所触的 你的颜色
[02:25.70999]間違いを
[02:26.97]为了消除错误
[02:26.97]消すように 壊すように
[02:29.18]为了摧毁错误
[02:29.18]ないしょないしょで 君の底へ
[02:31.8]小心翼翼 悄无声息 去往你的心底
[02:31.8]「愛情表現」て言う いまも
[02:37.34]如今仍在说那是"爱情表现"
[02:37.34]泣くように 笑うように
[02:39.83]如自然地落泪 会心地欢笑
[02:39.83]止む事の無い 音の葉達
[02:42.22]不曾间断的 无数声音
[02:42.22]「悪くはないんでしょう?」
[02:45.89]"也没什么不好吧?"
[02:45.89]だと いいね
[02:50.089]若是那样 就好了
展开