cover

蒼光の原石 - ON/OFF

蒼光の原石-ON/OFF.mp3
[00:00.0]苍光の原石 - On & Off [00:25.19]// [00:25...
[00:00.0]苍光の原石 - On & Off
[00:25.19]//
[00:25.19]盲目的もいいだろう
[00:27.88]盲目的生活也还好吧
[00:27.88]越えた砂丘をカウントして
[00:31.01]数一数我们穿越的山丘
[00:31.01]手を振る街は
[00:32.64]挥手的街道
[00:32.64]もう味気ない地平だ
[00:36.75]是乏味的地平面
[00:36.75]チャンスを残し渇いちゃ
[00:39.86]留给我机会渴望
[00:39.86]何にもならない放浪と
[00:43.08]舍弃无谓的放浪
[00:43.08]言い訳を捨て
[00:44.68]和借口
[00:44.68]拾う石はガラスのよう
[00:48.97]捡拾的石头就像玻璃
[00:48.97]ああいう眼で夢を
[00:51.52]想要成为
[00:51.52]追える旅人になりたいと
[00:54.61]用那样的眼睛追梦的旅人
[00:54.61]あの背中見送った少年期を想う
[01:00.41]想着在背上送行的少年时期
[01:00.41]その孤独と交換で
[01:03.6]作为和孤独交换的筹码
[01:03.6]彼に預けたのと同一か
[01:06.51]和交付给他的是同样的吗
[01:06.51]ただ空かざした そのコバルトを
[01:15.47]只是天空阴郁 那蔚蓝的
[01:15.47]光彩のノスタルジー
[01:19.63]流光溢彩的乡愁
[01:19.63]3秒間の郷愁
[01:22.45]3秒之间的乡愁
[01:22.45]ストーリーというには
[01:26.16]所谓的故事
[01:26.16]まだ序盤のステージ
[01:28.28]还是序曲的舞台
[01:28.28]一瞬の風に 振り向いても
[01:34.41]即使向着 瞬间吹过的风 扭过头
[01:34.41]今は幻想や 追憶しまって
[01:40.020004]现在充满幻想和回忆
[01:40.020004]またその位置につくスタート
[01:58.16]并且到达那个位置的开始
[01:58.16]雨にしみる片膝
[02:01.11]沁在雨里的膝盖
[02:01.11]洗い落ちた曖昧さ
[02:03.94]洗落的暧昧
[02:03.94]耐える痛みが
[02:05.66]忍耐的疼痛
[02:05.66]望んでいたリアリティ
[02:09.88]是曾遥望的现实
[02:09.88]さわれないと気付いて
[02:12.93]若不触及去感受
[02:12.93]体感出来ない
[02:14.62]就不能感受
[02:14.62]カレイドスコープを捨て
[02:18.02]扔掉万花筒
[02:18.02]自分の光に向かう
[02:21.87]向着自己的光芒
[02:21.87]いつか一緒にねと
[02:24.52]总有一天会在一起
[02:24.52]肩寄せ合い君が描いたような
[02:28.02]肩并肩你曾许下描绘的草原
[02:28.02]草原も見たよ 手紙は出せない
[02:33.41]我也已看到 信件无法寄出
[02:33.41]数知れない葛藤と
[02:36.45]无数的纠葛和
[02:36.45]代償に似た反比例を
[02:39.54001]代价 会超越这相似的反比例
[02:39.54001]越えれば届くのだろう ピリオドへ
[02:49.70999]到达的吧 向着结尾处
[02:49.70999]光彩のノスタルジー
[02:52.5]流光溢彩的乡愁
[02:52.5]永遠分の一歩を
[02:55.39]相当于永远的一步
[02:55.39]原石なら 形状より純度
[03:01.2]若是原料石 比起形状纯度更重要
[03:01.2]夢無き夜は
[03:04.46]在无梦的夜里
[03:04.46]流星さえ無軌道
[03:07.52]连流星都没有轨道
[03:07.52]加速をつけ 抜ける一点に
[03:12.85]加速前进 超越的一点
[03:12.85]今まだ鋭角のスター
[03:45.32]现在仍然是锐角的星辰
[03:45.32]光彩のノスタルジー 3秒間の郷愁
[03:50.97]流光溢彩的乡愁 3秒间的乡愁
[03:50.97]ストーリーというには
[03:54.04001]所谓的故事
[03:54.04001]まだ序盤のステージ
[03:57.73]还是序曲的舞台
[03:57.73]一瞬の風に 振り向いても
[04:02.98]即使向着 瞬间吹过的风 扭过头
[04:02.98]今は幻想や 追憶しまって
[04:08.43]现在充满幻想和回忆
[04:08.43]またその位置につくスタート
[04:13.43]并且到达那个位置的开始
展开