[00:00.00]Intro - PSY
[00:35.45]
[00:35.45]돈과 명예 이 도시의 거리
[00:37.63]钱和名誉 这都市的街道
[00:37.63]화려한 조명 속에 먼지
[00:39.36]在华丽的照明中的灰尘
[00:39.36]잠시 느겨보는 하나 이름
[00:41.86]暂时感受的一个名字
[00:41.86]모를 화면 속에서의 대화
[00:43.97]在不知道画面中的对话
[00:43.97]이름 세자를 잃어버린
[00:45.39]失去了名字三个字
[00:45.39]우리 이름들의 아이디어화
[00:46.92]我们的名字ID化
[00:46.92]큰 머리로 뭉친 모든
[00:48.36]以大头集合的全部
[00:48.36]공짜의 발상 공짜의 상상
[00:50.63]免费的设想 免费的想象
[00:50.63]공짜로 잃어버린 우리들의 초상
[00:52.90]以免费丢失的我们的肖像
[00:52.90]이어 바로 모두들의
[00:54.46]就是全部的
[00:54.46]회피 거꾸로 간 회피
[00:56.61]会比 倒过来的回避
[00:56.61]현실을 털어버린 게임들의 법칙
[00:58.88]抛却现实的游戏的法则
[00:58.88]프로그래머 생각에 맞춘
[01:00.49]迎合制作者的想法
[01:00.49]우리들의 아이 가짜 잉글리쉬
[01:03.32]我们的孩子 假的英文
[01:03.32]위 아래 없이 써야하는 나라말 뺏기
[01:06.18]除去没大没小用的国语
[01:06.18]그위에 찍고 바로
[01:07.57]在那之上拍照就是
[01:07.57]나르는 노란 부리 독수리들
[01:10.59]运送的黄色的尖嘴秃鹰
[01:10.59](뭔가 잘못된 것 같아)
[01:11.87]好像有什么不对
[01:11.87]공짜의 발상 공짜의 상상
[01:14.84]免费的设想 免费的想象
[01:14.84](뭔가 잘못된 것 같아)
[01:19.17]好像有什么不对
[01:19.17](뭔가 잘못된 것 같아)
[01:20.34]好像有什么不对
[01:20.34]공짜의 발상 공짜의 상상
[01:23.37]免费的设想 免费的想象
[01:23.37](이미 많이 와버렸지)
[01:24.98]已经走了太远了
[01:24.98]공짜로 잃어버린 우리들의 초상
[01:27.72]以免费丢失的我们的肖像
[01:27.72](뭔가 잘못된 것 같아)
[01:31.97]好像有什么不对
[01:31.97](뭔가 잘못된 것 같아)
[01:36.24]好像有什么不对
[01:36.24](뭔가 잘못된 것 같아)
[01:40.56]好像有什么不对
[01:40.56](뭔가 잘못된 것 같아)
[01:42.24]好像有什么不对
[01:42.24]YO. 뭔가 잘못된 것 같아
[01:44.04]好像有什么不对
[01:44.04]세상만사 잡동사니
[01:46.18]世间万事都是杂物
[01:46.18]축소판이 게임 속이야
[01:48.29]在缩小版的游戏中啊
[01:48.29]옛날에는 그저 뿅뿅 쏴서 맞춰
[01:50.97]在以前只是配合砰砰射击
[01:50.97]터트리면 끝이 었드랬지 그땐 그랬지만
[01:53.65]打中的话就结束了 虽然如此
[01:53.65]요즘 게임들은 매일 매일 마다
[01:55.78]最近的游戏每天每天
[01:55.78]좀 더 치밀하게 좀 더 잔인하게
[01:57.89]更加缜密 更加残忍
[01:57.89]얍삽하게 머릴 써야
[01:59.52]卑鄙的动脑
[01:59.52]죽일 수 있지 완벽하게
[02:01.12]能够杀死完美的
[02:01.12]오락속 캐릭터가 가람 같아 보여
[02:04.20]娱乐中的角色看起来像是珈蓝
[02:04.20]목을 조여 갈수록
[02:05.43]越是扼住喉咙
[02:05.43]게을러지는 감성을 잃은
[02:06.67]丢失变懒感性
[02:06.67]모니터 앞에 머리 위에 올라타서
[02:08.24]在显示器面前 骑在头顶
[02:08.24]우리 인간들의 목을 조여
[02:09.80]扼住我们人类的喉咙
[02:09.80]우리의 미래가 어두워보여
[02:11.88]我们的未来看起来黑暗
[02:11.88]극장도 안가 우체국도 안가 앨범도 안 사
[02:15.03]不去剧场 也不去邮局 也不买专辑
[02:15.03]오락실도 안가 컴퓨터 없인 살 수 없는
[02:17.18]也不去娱乐室 没有电脑无法生活
[02:17.18]인간의 값어친 얼만가
[02:22.01]人类的价值是多少